~てくる/いく

~てくる/いく


搭配方法:


動詞どうしのテけい

含义 1:

①ものがこちらにかって移動いどうしている/こちらからこうへ移動いどうしている/特別とくべつなできことの日時にちじちかづいている
某物正向这边移动/从这边向那边移动/特定事件的日期临近

例子:


1.  いぬがわたしのほうへあるいてきた。
     狗朝我走过来。


2.  とりひがしのほうへんでった。
     鸟向东方飞走了。


3.  どもは「いってきます」とって、元気げんきよくうちをていった。
     孩子说「我出门了」,精神抖擞地离开了家。


4.  くにかえちかづいてきた。
     回国的日子越来越近了。


5.  ははくにから誕生日たんじょうびにセーターをおくってきました。
     母亲在我生日时从国内寄来了一件毛衣。


6.  きのうひさしぶりに、ともだちから電話でんわがかかってきました。
     昨天久违地接到朋友的电话。

含义 2:

②(途中とちゅうで)~してからく/る/かえる/
在途中先做~然后去/来/回/

例子:


1.  いまからともだちのうちへきます。途中とちゅうものっていくつもりです。
     现在要去朋友家。途中打算买饮料带去。


2.  ともだちがうちへます。ものがないので、ってきてもらおうとおもいます。
     朋友要来我家。家里没有饮料,打算请朋友买来。


3.  病気びょうきているわたしのために、リンさんがくすりってきてくれた。
     因为我生病卧床,林先生给我买来了药。


4.  きょうはスーパーでものをしてかえろうとおもっています。
     今天打算在超市买东西后回家。


5.  (会社かいしゃにいるおっとつま電話でんわで)「今日きょうべてかえるから、ばんごはんはいらないよ」
     在公司里的丈夫在电话里对妻子说「今天在外面吃了再回去,所以不用准备晚饭」


注意:
「~てくる」は、いまいる場所ばしょもどるという意味いみになることもある。
「~てくる」有时也可以表示回到现在所在的地方。

1.  (いえるときに)「ちょっと散歩さんぽってくる」
     出门时会说「去散步一下」


2.  (えきなどで)「お手洗てあらいにってきますので、ここでっていてください」
     在车站等地方会说「我要去一下洗手间,请在这里等我」

含义 3:

過去かこから現在げんざいまでの変化へんか/現在げんざいから未来みらいへの変化へんか/
从过去到现在的变化/从现在到未来的变化/

例子:


1.  日本にほんんでいる外国がいこくじんおおくなってきました。これからもえていくでしょう。
     住在日本的外国人越来越多了。今后还会继续增加吧。


2.  あたたかくなってきた。もうすぐはるだ。
     天气变暖了。马上就是春天了。


3.  最近さいきん漢字かんじ勉強べんきょうがおもしろくなってきました。
     最近、汉字的学习变得有趣起来了。


4.  どものころからピアノをならっています。これからもつづけていくつもりです。
     从小就一直在学钢琴。今后也打算继续下去。