~てくる/いく

~てくる/いく


Cara penggabungan:


動詞どうしのテけい

Makna 1:

①ものがこちらにかって移動いどうしている/こちらからこうへ移動いどうしている/特別とくべつなできことの日時にちじちかづいている
Benda bergerak menuju ke sini/bergerak dari sini ke sana/tanggal/waktu suatu peristiwa khusus semakin mendekat

Contoh:


1.  いぬがわたしのほうへあるいてきた。
     Seekor anjing berjalan ke arah saya.


2.  とりひがしのほうへんでった。
     Seekor burung terbang ke arah timur.


3.  どもは「いってきます」とって、元気げんきよくうちをていった。
     Anak itu berkata「Saya pergi dulu」, lalu dengan semangat meninggalkan rumah.


4.  くにかえちかづいてきた。
     Hari kepulangan saya ke negara asal semakin dekat.


5.  ははくにから誕生日たんじょうびにセーターをおくってきました。
     Ibu mengirimkan saya sebuah sweter dari negaranya untuk ulang tahun saya.


6.  きのうひさしぶりに、ともだちから電話でんわがかかってきました。
     Kemarin, setelah sekian lama, saya menerima telepon dari teman.

Makna 2:

②(途中とちゅうで)~してからく/る/かえる/
Di tengah perjalanan melakukan ~ lalu pergi/ datang/ pulang/

Contoh:


1.  いまからともだちのうちへきます。途中とちゅうものっていくつもりです。
     Sekarang saya akan pergi ke rumah teman. Saya berencana membeli minuman dalam perjalanan.


2.  ともだちがうちへます。ものがないので、ってきてもらおうとおもいます。
     Teman akan datang ke rumah. Karena tidak ada minuman, saya pikir akan meminta dia untuk membelinya dan membawanya.


3.  病気びょうきているわたしのために、リンさんがくすりってきてくれた。
     Rin membelikan obat untukku karena aku sakit dan sedang berbaring di tempat tidur.


4.  きょうはスーパーでものをしてかえろうとおもっています。
     Hari ini saya berniat berbelanja di supermarket lalu pulang.


5.  (会社かいしゃにいるおっとつま電話でんわで)「今日きょうべてかえるから、ばんごはんはいらないよ」
     Suami yang sedang di kantor menelpon istrinya dan berkata, 「Hari ini saya akan makan di luar, jadi tidak perlu menyiapkan makan malam」


Catatan:
「~てくる」は、いまいる場所ばしょもどるという意味いみになることもある。
「~てくる」 terkadang juga dapat berarti kembali ke tempat di mana pembicara berada sekarang.

1.  (いえるときに)「ちょっと散歩さんぽってくる」
     Saat hendak keluar rumah berkata, 「Saya mau jalan-jalan sebentar」


2.  (えきなどで)「お手洗てあらいにってきますので、ここでっていてください」
     Di stasiun misalnya, 「Saya akan pergi ke toilet, jadi tolong tunggu di sini」

Makna 3:

過去かこから現在げんざいまでの変化へんか/現在げんざいから未来みらいへの変化へんか/
Perubahan dari masa lalu ke masa kini/ perubahan dari masa kini ke masa depan/

Contoh:


1.  日本にほんんでいる外国がいこくじんおおくなってきました。これからもえていくでしょう。
     Jumlah orang asing yang tinggal di Jepang semakin banyak. Ke depannya akan terus meningkat.


2.  あたたかくなってきた。もうすぐはるだ。
     Sudah mulai hangat. Sebentar lagi musim semi.


3.  最近さいきん漢字かんじ勉強べんきょうがおもしろくなってきました。
     Akhir-akhir ini, belajar kanji mulai terasa menyenangkan.


4.  どものころからピアノをならっています。これからもつづけていくつもりです。
     Saya belajar piano sejak kecil. Saya berniat akan terus melakukannya.