Show DetailsHide DetailsScript Only
Tip: Click a card to toggle examples. Use the buttons above to show or hide all examples.
599. 人工
artificial; man-made
1. このスキー場では人工の雪を降らせている。
This ski resort is producing artificial snow.
2. 人口ダイヤモンドは工業用に使われる。
Synthetic diamonds are used for industrial purposes.
関 人造
artificial
対 自然、天然
nature, natural
合 _呼吸、_衛星、_着色料、_甘味料
artificial respiration, artificial satellite, artificial coloring, artificial sweetener
600. 圧力
pressure; force
1. 空気に圧力を加えて圧縮する。
Compress the air by applying pressure.
2. 相手に圧力をかけて従わせる。
Put pressure on someone to make them comply.
関 気圧、圧縮、プレッシャー
air pressure, compression, pressure
合 _団体
pressure group
連 _を掛ける、_を加える
to apply pressure; to exert pressure
601. 刺激
stimulation; stimulus; incentive
1. 筋肉に電気で刺激を与えると、ぴくりと働く。
When a muscle is electrically stimulated, it twitches.
2. ゴルフの好きな友達に刺激されて、私もゴルフを始めた。
Encouraged by a friend who likes golf, I started playing golf too.
3. 彼は今感情が不安定だから、刺激しないほうがいい。
He's emotionally unstable right now, so it's best not to provoke him.
合 _物、_臭、_的な
irritant, pungent odor, stimulating
連 _を与える<=>受ける、_がある<=>ない
to stimulate <=> to be stimulated; stimulation present <=> absent
602. 摩擦
friction; conflict
1. 木の枝の摩擦の熱で森林火災が起こった。
A forest fire started from heat generated by the friction of tree branches.
2. 会社内で絶えず摩擦が起きている。
There is constant friction within the company.
合 _抵抗、貿易_、_熱
Frictional resistance, trade friction, frictional heat
603. 立場
position; standpoint
1. 自分の意見を主張するだけではなく、相手の立場に立って考えてみることも大切だ。
It's important not only to assert your own opinion but also to try to think from the other person's perspective.
2. 会議で上司に反対の立場を取った。
I took a position opposing my boss at the meeting.
3. 苦しい立場に置かれる。
Be placed in a difficult position.
連 ~_に立つ、~_をする、~_に置かれる、~_追い込まれる、苦しい_
to take ~'s position, to assume ~'s stance, to be placed in ~'s position, to be driven into ~'s position, difficult position
604. 役割
role; part
1. 仕事の役割を決める。
Decide on the roles for the job.
2. 親としての役割を果たさない親が増えているようだ。
It seems that the number of parents who don't fulfill their parental role is increasing.
3. 鉄道は日本の近代化に大きな役割を果たした。
Railways played a major role in Japan's modernization.
関 係
person in charge
類 役目
duty
合 _分担
division of responsibilities
連 _を果たす
fulfill a role
605. 分担
division of duties; sharing
1. 同僚と分担して仕事を進めている。
I'm moving the work forward by sharing tasks with my colleagues.
2. {費用/作業/役割…}を分担する。
Share {costs/work/roles...}.
合 役割_
division of responsibilities
606. 担当
in charge; responsibility
1. 会社で営業を担当している。
I am responsible for sales at the company.
2. 担当の医師から検査結果の説明を受けた。
I received an explanation of the test results from the attending physician.
3. 「お客様の担当の川本と申します。よろしくお願いいたします」
My name is Kawamoto, and I am your account representative. I look forward to working with you.
合 _者
person in charge
607. 交代・交替
alternation; substitution
1. 首相が交代した。
The prime minister has been replaced.
2. キーパーがA 選手からB 選手に{交替/交代}した。
The goalkeeper was substituted, from player A to player B.
3. 長距離なので、交代で運転した。
Since it was a long distance, we took turns driving.
4. 看護師は1日3交替制のことが多い。
Nurses often work in three shifts per day.
合 世代交代、選手交代、交代制
Generational change, player substitution, shift system.
608. 代理
proxy; agent
1. 父の代理で親戚の結婚式に出席した。
I attended a relative's wedding on behalf of my father.
2. この店では、一番先輩の店員が店長の代理をしている。
At this store, the most senior staff member serves as the acting manager.
合 _人、_出産、_母
Representative, surrogacy, surrogate mother.
連 ~の_をする
to act on behalf of ~
609. 審判
referee; umpire
1. 審判が笛を吹いて、試合が始まった。
The referee blew the whistle, and the match began.
2. 選挙は政治に対する国民の審判だ。
Elections are the people's verdict on politics.
類 レフェリー、ジャッジ
Referee, judge.
連 _をする、_を下す
To officiate; to pass judgment.
610. 監督
supervision; director
1. スポーツ大会の監督を務める。
Serve as the manager of a sports tournament.
2. 部下を監督する。
Supervise subordinates.
関 コーチ
Coach.
合 映画_、試験_、現場_
Film director, exam proctor, site supervisor.
611. 予測
prediction; forecast
1. データに基づいて結果を予測する。
Predict results based on data.
2. 売り上げ予測が外れた。
The sales forecast was off.
3. 客がどれぐらい来るか、予測がつかない。
It's hard to predict how many customers will come.
関 予期
expectation
類 予想
prediction
連 _がつく<=>付かない、_が当たる<=>外れる
be predictable <=> unpredictable; a prediction proves correct <=> proves incorrect
612. 予期
expectation; anticipation
1. 今回の実験では、予期に反し、いいデータが得られなかった。
Contrary to expectations, this experiment did not yield good data.
2. 予期せぬことが起こって、仕事のスケジュールが大幅に遅れてしまった。
Something unexpected happened, and the work schedule was significantly delayed.
関 予測
forecast
類 予想
prediction
連 _に反する
contrary to expectations
613. 判断
judgment; decision
1. 外見や肩書で人を判断するのはよくない。
It's not good to judge people by their appearance or job title.
2. どちらが正しいか、判断がつかない。
I can't determine which is correct.
3. 年を取ると判断力が衰えてくる物だ。
One's judgment tends to decline with age.
関 考える
to think
合 _力、_材料、自己_
judgment; criteria for judgment; self-assessment
連 _がつく<=>付かない、_を下す
be able to decide <=> not be able to decide; make a judgment