Tampilkan DetailSembunyikan DetailHanya Transkrip Mendengarkan
Panduan: Klik pada setiap kartu untuk menyembunyikan/menampilkan contoh. Klik tombol di atas untuk menyembunyikan/menampilkan semua contoh.
599. 人工
buatan
1. このスキー場では人工の雪を降らせている。
Di resor ski ini、mereka membuat salju buatan。
2. 人口ダイヤモンドは工業用に使われる。
Intan buatan digunakan untuk keperluan industri。
関 人造
buatan
対 自然、天然
alam、alami
合 _呼吸、_衛星、_着色料、_甘味料
pernapasan buatan、satelit buatan、pewarna buatan、pemanis buatan
600. 圧力
tekanan
1. 空気に圧力を加えて圧縮する。
Memberi tekanan pada udara untuk mengompresnya。
2. 相手に圧力をかけて従わせる。
Memberi tekanan kepada pihak lain agar patuh。
関 気圧、圧縮、プレッシャー
tekanan udara、kompresi、tekanan
合 _団体
kelompok tekanan
連 _を掛ける、_を加える
memberi tekanan、menambah tekanan
601. 刺激
rangsangan
1. 筋肉に電気で刺激を与えると、ぴくりと働く。
Jika otot diberi rangsangan listrik、ia akan berkedut。
2. ゴルフの好きな友達に刺激されて、私もゴルフを始めた。
Terinspirasi oleh teman yang suka golf、saya pun mulai bermain golf。
3. 彼は今感情が不安定だから、刺激しないほうがいい。
Karena emosinya sedang tidak stabil sekarang、sebaiknya jangan memprovokasi dia。
合 _物、_臭、_的な
zat iritan、bau iritan、bersifat merangsang
連 _を与える<=>受ける、_がある<=>ない
memberi rangsangan<=>menerima rangsangan、ada rangsangan<=>tidak ada rangsangan
602. 摩擦
gesekan;friksi
1. 木の枝の摩擦の熱で森林火災が起こった。
Kebakaran hutan terjadi karena panas gesekan ranting pohon。
2. 会社内で絶えず摩擦が起きている。
Terjadi gesekan terus-menerus di dalam perusahaan。
合 _抵抗、貿易_、_熱
tahanan gesekan、gesekan perdagangan、panas gesekan
603. 立場
posisi;pendirian
1. 自分の意見を主張するだけではなく、相手の立場に立って考えてみることも大切だ。
Tidak cukup hanya mengemukakan pendapat sendiri; penting juga mencoba mempertimbangkan dari sudut pandang orang lain.
2. 会議で上司に反対の立場を取った。
Dalam rapat, saya mengambil sikap menentang atasan.
3. 苦しい立場に置かれる。
Ditempatkan pada posisi yang sulit.
連 ~_に立つ、~_をする、~_に置かれる、~_追い込まれる、苦しい_
~menempatkan diri pada posisi、~mengambil posisi、~ditempatkan pada posisi、~didorong ke posisi、posisi yang sulit
604. 役割
peran
1. 仕事の役割を決める。
Menentukan peran dalam pekerjaan.
2. 親としての役割を果たさない親が増えているようだ。
Tampaknya semakin banyak orang tua yang tidak menjalankan peran mereka sebagai orang tua.
3. 鉄道は日本の近代化に大きな役割を果たした。
Kereta api memainkan peran besar dalam modernisasi Jepang.
関 係
petugas
類 役目
tugas
合 _分担
pembagian peran
連 _を果たす
menjalankan peran
605. 分担
pembagian tugas
1. 同僚と分担して仕事を進めている。
Saya membagi tugas dengan rekan kerja untuk menyelesaikan pekerjaan.
2. {費用/作業/役割…}を分担する。
Berbagi {biaya/pekerjaan/peran…}.
合 役割_
pembagian peran
606. 担当
penanggung jawab
1. 会社で営業を担当している。
Di perusahaan, saya bertanggung jawab atas penjualan.
2. 担当の医師から検査結果の説明を受けた。
Saya menerima penjelasan hasil pemeriksaan dari dokter yang menangani.
3. 「お客様の担当の川本と申します。よろしくお願いいたします」
「Perkenalkan, saya Kawamoto, penanggung jawab untuk Bapak/Ibu. Mohon kerja samanya.」
合 _者
penanggung jawab
607. 交代・交替
penggantian;bergantian
1. 首相が交代した。
Perdana menteri berganti.
2. キーパーがA 選手からB 選手に{交替/交代}した。
Kiper diganti dari pemain A ke pemain B {berganti/ganti}.
3. 長距離なので、交代で運転した。
Karena jarak jauh, kami bergantian mengemudi.
4. 看護師は1日3交替制のことが多い。
Perawat sering bekerja dengan sistem tiga shift per hari.
合 世代交代、選手交代、交代制
Pergantian generasi、pergantian pemain、sistem pergantian
608. 代理
wakil;perwakilan
1. 父の代理で親戚の結婚式に出席した。
Saya menghadiri pernikahan kerabat mewakili ayah.
2. この店では、一番先輩の店員が店長の代理をしている。
Di toko ini, karyawan paling senior bertindak sebagai wakil kepala toko.
合 _人、_出産、_母
wakil、surogasi、ibu pengganti
連 ~の_をする
mewakili ~
609. 審判
wasit;hakim
1. 審判が笛を吹いて、試合が始まった。
Wasit meniup peluit, pertandingan dimulai.
2. 選挙は政治に対する国民の審判だ。
Pemilu adalah penilaian rakyat terhadap politik.
類 レフェリー、ジャッジ
wasit、juri
連 _をする、_を下す
menjadi wasit、menjatuhkan keputusan
610. 監督
pengawas;pelatih
1. スポーツ大会の監督を務める。
Menjabat sebagai pelatih dalam turnamen olahraga.
2. 部下を監督する。
Mengawasi bawahan.
関 コーチ
pelatih
合 映画_、試験_、現場_
sutradara film、pengawas ujian、pengawas lapangan
611. 予測
prediksi
1. データに基づいて結果を予測する。
Memperkirakan hasil berdasarkan data.
2. 売り上げ予測が外れた。
Perkiraan penjualan meleset.
3. 客がどれぐらい来るか、予測がつかない。
Tidak dapat memperkirakan berapa banyak pelanggan yang akan datang.
関 予期
ekspektasi
類 予想
dugaan
連 _がつく<=>付かない、_が当たる<=>外れる
Prediksi bisa dibuat<=>tidak bisa dibuat、prediksi tepat<=>meleset
612. 予期
ekspektasi
1. 今回の実験では、予期に反し、いいデータが得られなかった。
Dalam percobaan kali ini, bertentangan dengan yang diharapkan, tidak diperoleh data yang baik.
2. 予期せぬことが起こって、仕事のスケジュールが大幅に遅れてしまった。
Terjadi hal yang tak terduga, sehingga jadwal pekerjaan menjadi tertunda secara signifikan.
関 予測
prediksi
類 予想
dugaan
連 _に反する
bertentangan dengan yang diharapkan
613. 判断
penilaian;putusan
1. 外見や肩書で人を判断するのはよくない。
Tidak baik menilai orang dari penampilan atau jabatan.
2. どちらが正しいか、判断がつかない。
Tidak dapat menentukan mana yang benar.
3. 年を取ると判断力が衰えてくる物だ。
Wajar bahwa kemampuan menilai menurun seiring bertambahnya usia.
関 考える
berpikir
合 _力、_材料、自己_
kemampuan menilai、bahan pertimbangan、penilaian sendiri
連 _がつく<=>付かない、_を下す
Dapat menilai<=>Tidak dapat menilai、mengambil keputusan