Show DetailsHide DetailsScript Only
Tip: Click a card to toggle examples. Use the buttons above to show or hide all examples.
256. 辛い
painful; tough
1. 子供はつらい経験を乗り越えて成長する。
Children grow by overcoming painful experiences.
2. 花粉症なので、春は本当につらい。
Spring is really hard because of my hay fever.
3. どんなにつらくても、最後まで頑張るつもりだ。
No matter how tough it gets, I intend to see it through to the end.
4. イライラして、つい子供につらく当たってしまった。
I was irritated and ended up being harsh with my child.
類 苦しい、きつい
painful, tough
合 つらさ
hardship
257. きつい
tight; severe
1. 太ってしまってズボンがきつくなった。
I put on weight and my pants became tight.
2. ほどけないように荷物をきつく縛った。
I tied the luggage tightly so it wouldn't come undone.
3. 肉体労働などのきつい仕事は、今人気がない。
Physically demanding jobs, such as manual labor, are not popular right now.
4. 運動不足で階段を昇るのがきつい。
Because I'm out of shape, climbing stairs is tough.
5. 先生が学生をきつく注意した。
The teacher sharply reprimanded the student.
6. わが校の校則がきつい。
Our school's rules are strict.
7. きつい{タバコ/酒/匂い…}
strong {cigarettes / alcohol / smells...}
8. 家の前の坂は傾斜がきつい。
The slope in front of the house is steep.
9. 「君は冗談がきついよ」
Your jokes are a bit harsh.
10. 彼女は優しそうだが、性格はきつい。
She seems kind, but she has a harsh personality.
類 きゅうくつな、固い、辛い、苦しい、厳しい
cramped, stiff, harsh, painful, distressing, severe
対 緩い
loose
合 きつさ
tightness
258. 緩い
loose; lenient
1. やせてスカートが緩くなった。
I lost weight, and my skirt became loose.
2. くつのひもが緩くて、ほどけてしまった。
The shoelace was loose and came undone.
3. 「この道を真っすぐ行くと、緩いカーブがあります」
If you go straight along this road, there's a gentle curve.
類 緩やかな
gentle
対 きつい、急な
steep, abrupt
合 緩さ
looseness
259. 鈍い
dull; slow
1. このナイフは切れ味が鈍い。
This knife is dull.
2. 佐藤選手は、今日は働きは鈍い。
Sato is sluggish today.
3. {勘/運動神経…}が鈍い。
{intuition/athletic reflexes...} are dull.
4. 鈍い痛み。
a dull pain.
5. 古い銀のネックレスが鈍くて光っている。
The old silver necklace has a dull shine.
6. 雨の日は客足が鈍い。
Customer traffic is slow on rainy days.
合 鈍さ
dullness
対 鋭い
sharp
260. 鋭い
sharp; keen
1. 熊は鋭い爪を持っている。
Bears have sharp claws.
2. 彼は鋭い目で私をにらんだ。
He gave me a piercing glare.
3. ナイフで切られたような鋭い痛みを感じた。
I felt a sharp, knife-like pain.
4. 感受性が鋭い。
Is highly sensitive.
5. 彼の意見はいつも鋭い。
His opinions are always incisive.
合 鋭さ
Sharpness
対 鈍い
Dull
261. 荒い・粗い
rough; coarse
1. 彼は気性が荒い。
He has a violent temper.
2. 金遣いが荒い。
He spends money recklessly.
3. 呼吸が荒い。
He was breathing heavily.
4. 冬の日本海は波が荒い。
The Sea of Japan is rough in winter.
5. このセーターは編み目が荒い。
This sweater has a coarse knit.
6. きめの粗い肌。
Skin with a coarse texture.
関 荒っぽい、荒々しい
Rough, violent
類 激しい
Intense
対 穏やかな、細かい
Calm, detailed
262. 強引な
forceful; pushy
1. 与党は国会で強引法案を通した。
The ruling party forced a bill through the Diet.
2. 強引な{人/性格/態度/やり方…}
Pushy {person/character/attitude/way...}
関 無理やり
Forcibly
合 強引さ
Pushiness
263. 勝手な
selfish; arbitrary
1. 勝手な言動はほかの人の迷惑になる。
Selfish words and actions inconvenience others.
2. 彼は人の物を勝手に使うので困る。
He causes trouble by using other people's belongings without permission.
3. 「こんなうち、出て行ってやる!」「勝手にしろ」
"I'm leaving this house!" "Fine—do as you like."
関 わがままな、自己中心的な
selfish, self-centered
合 勝手さ、自分勝手な、身勝手な、好き勝手な
selfishness; selfish, self-centered, self-indulgent
6. このパソコンは、時々勝手にシャットダウンしてしまう。
This computer sometimes shuts down by itself.
関 ひとりでに、自動的に
automatically; by itself
8. 転勤したばかりで、まだ事務所の勝手がよくわからない。
I was just transferred and still don't know how things are done in the office.
9. 外国へ行くと何もかも勝手が違う。
When you go abroad, everything is different.
関 状況、事情、様子
situation, circumstances, state
11. この台所は勝手が悪くて料理がしにくい。
This kitchen is poorly laid out and hard to cook in.
合 使い勝手
usability; ease of use
連 _がいい<=>悪い
convenient <=> inconvenient
慣 ~の勝手
~'s way
264. 強気な
confident; assertive
1. 彼女は強気な性格で、時々周りと衝突する。
She has a strong-willed personality and sometimes clashes with people around her.
2. 首相は、政策は必ず成功させると{強気な/強気の}発言を繰り返した。
The Prime Minister repeatedly made confident statements that the policy would definitely succeed.
3. 「後3年で売り上げを10倍に伸ばすぞ」「社長、強気ですねえ」
"We'll increase sales tenfold in three years." "You're optimistic, boss."
関 勝気な
competitive; feisty
対 気弱な、弱気な
timid, faint-hearted
名 強気
confidence; bullishness