Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
256. 辛い
masakit;mahirap;maanghang
1. 子供はつらい経験を乗り越えて成長する。
Ang mga bata ay lumalago matapos mapagtagumpayan ang mahirap na karanasan.
2. 花粉症なので、春は本当につらい。
Dahil sa allergy sa pollen, talagang mahirap ang tagsibol.
3. どんなにつらくても、最後まで頑張るつもりだ。
Kahit gaano kahirap, balak kong magsikap hanggang sa dulo.
4. イライラして、つい子供につらく当たってしまった。
Nainis ako at hindi sinasadyang naging malupit ako sa anak.
類 苦しい、きつい
masakit, mabigat
合 つらさ
hirap
257. きつい
masikip;mahigpit;mabigat
1. 太ってしまってズボンがきつくなった。
Sobrang tumaba kaya sumikip ang pantalon.
2. ほどけないように荷物をきつく縛った。
Mahigpit kong binuhol ang mga bagahe para hindi kumalas.
3. 肉体労働などのきつい仕事は、今人気がない。
Ang mga mabibigat na gawaing pisikal ay hindi patok ngayon.
4. 運動不足で階段を昇るのがきつい。
Nakakapagod umakyat ng hagdan dahil sa kakulangan ng ehersisyo.
5. 先生が学生をきつく注意した。
Mahigpit na pinagalitan ng guro ang estudyante.
6. わが校の校則がきつい。
Mahigpit ang mga patakaran sa aming paaralan.
7. きつい{タバコ/酒/匂い…}
matapang na {sigarilyo/alak/amoy…}
8. 家の前の坂は傾斜がきつい。
Matarik ang dalisdis sa harap ng bahay.
9. 「君は冗談がきついよ」
「Sobrang matindi ang biro mo」
10. 彼女は優しそうだが、性格はきつい。
Mukhang mabait siya、pero mahigpit ang ugali niya。
類 きゅうくつな、固い、辛い、苦しい、厳しい
Masikip、matigas、masakit、mahirap、mahigpit
対 緩い
maluwag
合 きつさ
kasikipan
258. 緩い
maluwag;mahina
1. やせてスカートが緩くなった。
Nagpayat siya kaya lumuwag ang palda。
2. くつのひもが緩くて、ほどけてしまった。
Maluwag ang tali ng sapatos、kaya nabuka。
3. 「この道を真っすぐ行くと、緩いカーブがあります」
「Kung tatahak ka nang diretso sa daan na ito、may banayad na kurba」
類 緩やかな
banayad na
対 きつい、急な
matindi、matarik
合 緩さ
kaluwagan
259. 鈍い
mapurol;mabagal
1. このナイフは切れ味が鈍い。
Hindi matalas ang kutsilyong ito。
2. 佐藤選手は、今日は働きは鈍い。
Si Sato、ngayon mabagal ang pagganap niya。
3. {勘/運動神経…}が鈍い。
{kutob/ang reflex sa paggalaw…} ay mabagal。
4. 鈍い痛み。
Mapurol na pananakit。
5. 古い銀のネックレスが鈍くて光っている。
Ang lumang pilak na kuwintas ay kumikinang nang mapurol。
6. 雨の日は客足が鈍い。
Tuwing maulan bumabagal ang pagdagsa ng mga parokyano。
合 鈍さ
pagkamapurol
対 鋭い
matalim
260. 鋭い
matalim;matalas
1. 熊は鋭い爪を持っている。
Ang oso ay may matulis na kuko。
2. 彼は鋭い目で私をにらんだ。
Tiningnan niya ako nang may matalas na tingin.
3. ナイフで切られたような鋭い痛みを感じた。
Naramdaman ko ang matinding sakit na parang tinaga ng kutsilyo.
4. 感受性が鋭い。
Mataas ang kanyang pagiging sensitibo.
5. 彼の意見はいつも鋭い。
Matalas palagi ang kanyang opinyon.
合 鋭さ
Talim
対 鈍い
Mapurol
261. 荒い・粗い
marahas;magaspang
1. 彼は気性が荒い。
Madaling magalit siya.
2. 金遣いが荒い。
Magastos siya.
3. 呼吸が荒い。
Mabilis ang paghinga niya.
4. 冬の日本海は波が荒い。
Malalakas ang alon sa Dagat ng Japan tuwing taglamig.
5. このセーターは編み目が荒い。
Magaspang ang pagkakaknit ng sweater na ito.
6. きめの粗い肌。
Magaspang ang balat.
関 荒っぽい、荒々しい
Marahas, magaspang
類 激しい
Matindi
対 穏やかな、細かい
Mapayapa, detalyado
262. 強引な
mapilit;sapilitang
1. 与党は国会で強引法案を通した。
Pinuwersa ng partidong nasa kapangyarihan ang pagpasa ng panukalang batas sa parlamento.
2. 強引な{人/性格/態度/やり方…}
Mapilit na{tao/karakter/ugali/paraan…}
関 無理やり
Sapilitan
合 強引さ
Pagiging mapilit
263. 勝手な
makasarili;walang pakundangan
1. 勝手な言動はほかの人の迷惑になる。
Ang makasariling kilos at pananalita ay nakakaabala sa ibang tao.
2. 彼は人の物を勝手に使うので困る。
Nakakabahala siya dahil ginagamit niya ang mga gamit ng iba nang walang pahintulot.
3. 「こんなうち、出て行ってやる!」「勝手にしろ」
「Aalis na ako sa bahay na ito!」「Bahala ka na」
関 わがままな、自己中心的な
makasarili, makasariling pag-uugali
合 勝手さ、自分勝手な、身勝手な、好き勝手な
pagkamakasarili, makasarili, makasariling ugali, ayon sa sariling gusto
6. このパソコンは、時々勝手にシャットダウンしてしまう。
Minsan kusang nag-shutdown ang kompyuter na ito.
関 ひとりでに、自動的に
kusang, awtomatiko
8. 転勤したばかりで、まだ事務所の勝手がよくわからない。
Kakatransfer ko lang ng trabaho kaya hindi ko pa lubos na alam ang takbo ng opisina.
9. 外国へ行くと何もかも勝手が違う。
Kapag pumunta ka sa ibang bansa, iba ang takbo ng lahat.
関 状況、事情、様子
kalagayan, sitwasyon, anyo
11. この台所は勝手が悪くて料理がしにくい。
Hindi maayos ang kaayusan ng kusinang ito kaya mahirap magluto.
合 使い勝手
dali ng paggamit
連 _がいい<=>悪い
Madaling gamitin<=>Mahirap gamitin
慣 ~の勝手
ang paraan ng ~
264. 強気な
matapang;may tiwala sa sarili
1. 彼女は強気な性格で、時々周りと衝突する。
May kumpiyansang ugali siya, at paminsan-minsan ay nagkakasalungatan siya sa mga tao sa paligid.
2. 首相は、政策は必ず成功させると{強気な/強気の}発言を繰り返した。
Paulit-ulit na nagpahayag ang punong ministro nang may kumpiyansa na tiyak na magtatagumpay ang mga patakaran.
3. 「後3年で売り上げを10倍に伸ばすぞ」「社長、強気ですねえ」
「Sa loob ng tatlong taon, paparamiin natin ng sampung beses ang benta!」「Boss, kampante po kayo, ah」
関 勝気な
mahilig manalo
対 気弱な、弱気な
mahina ang loob, madaling mawalan ng loob
名 強気
matapang