Show DetailsHide DetailsScript Only
Tip: Click a card to toggle examples. Use the buttons above to show or hide all examples.
101. 好む
to like; to prefer
1. 一般にお年寄りはあっさりした味を好む。
Older people generally prefer mild flavors.
2. 納豆は嫌いではありませんが、好んでは食べません。
I don't dislike natto, but I don't eat it by choice.
3. この薬には、虫の好まない成分が含まれている。
This medicine contains an ingredient that insects dislike.
関 好きな
favorite
類 好く(例:彼女は誰からも好かれている)
to be liked (e.g., She is liked by everyone).
対 嫌う
to dislike
名 好み
preference
102. 嫌う
to dislike; to hate
1. 彼女は彼を嫌っているようだ。
She seems to dislike him.
2. 「そんなことをしたら、恋人に嫌われるよ」
'If you do something like that, your partner will hate you.'
3. この植物は乾燥を嫌う。
This plant does not tolerate dry conditions.
関 嫌いな
disliked
対 好く、好む
to like; to be fond of
103. 願う
to wish; to hope; to request
1. 世界平和を願う。
I wish for world peace.
2. あなたの健康と成功を願っている。
I wish you health and success.
3. 「もう一度お願いします。」
One more time, please.
4. 「間違いのないよう、お願いします」
Please make sure there are no mistakes.
名 願、お願い
wish; request
104. 甘える
to act spoiled; to rely on someone's affection
1. 子供が母親に甘える。
The child clings to his mother.
2. 「どうぞ、この傘をお使いください」「では、お言葉に甘えまして…」
"Please use this umbrella." "Well then, I'll take you up on your offer..."
関 甘やかす
to spoil; to pamper
名 甘え
dependence
105. 可愛がる
to dote on; to adore
1. 息子は姉をとてもかわいがっている。
The son dotes on his older sister.
2. 彼は上司にかわいがられている。
He is favored by his boss.
106. 気付く
to notice; to realize
1. 犯人は刑事に気づいて逃げてしまった。
The culprit noticed the detective and ran away.
2. ゲームに夢中だったので、父が帰って来たことにも気づかなかった。
I was so absorbed in the game that I didn't even notice my father had come home.
3. 車にはねられ、気づいたときは病院のベッドの上だった。
I was hit by a car, and when I came to I was in a hospital bed.
関 気を失う、意識を取り戻す
to lose consciousness; to regain consciousness
107. 疑う
to doubt; to suspect
1. 警察は私を犯人ではないかと疑っているらしい。
Apparently the police suspect I might be the culprit.
2. 小さな子供は人を疑うことを知らない。
Young children don't know to distrust others.
3. 私は彼の成功を疑ったことはない。
I've never doubted his success.
対 信じる
to believe
連 良識を_
to doubt someone's good sense
慣 目を_
can't believe one's eyes
名 疑い→_を持つ、~_がある<=>ない
doubt → to have doubts; to doubt; there are doubts <=> there are no doubts
108. 苦しむ
to suffer; to be in pain
1. 学校でいじめられて苦しんでいる子どもが大勢いる。
Many children are suffering from being bullied at school.
2. 私は長年腰痛{に/で}苦しんできた。
I have suffered from lower back pain for many years.
連 理解に_
to find it hard to understand
名 苦しみ
suffering
109. 悲しむ
to grieve; to be sad
1. 娘はペットの死を悲しんで、一日中泣いていた。
My daughter mourned the death of her pet and cried all day.
対 喜ぶ
to be pleased
名 悲しみ
sadness
110. がっかりする
to be disappointed
1. 試験に落ちて、がっかりした。
I failed the exam and was disappointed.
2. この結果には{がっかりしている/がっかりだ}。
I'm disappointed with this result.
111. 励ます
to encourage; to cheer up
1. 試験に失敗した友人に励ました。
I encouraged my friend who failed the exam.
2. 「皆さんの応援に励まされました」
I was encouraged by everyone's support.
関 激励する
to encourage
名 励まし
encouragement
112. 頷く
to nod; to assent
1. 祖父は何も言わずにうなずいた。
My grandfather nodded without saying anything.
2. なんど頼んでも、父はうなずいてくれない。
No matter how many times I ask, my father won't agree.
113. 張り切る
to be enthusiastic; to be eager
1. 入社第一日目、娘は張り切って出勤した。
On her first day at the company, my daughter went to work full of enthusiasm.
2. 今年も運動会で優勝しようと、クラス全員張り切っている。
Everyone in the class is eager to win the sports day again this year.
114. 威張る
to act arrogant; to boast
1. 自分ができるからと言って、すぐに威張る人は嫌われる。
People who immediately act arrogant just because they can are disliked.
115. 怒鳴る
to shout; to yell
1. 「そんなに大声で怒鳴らなくても聞こえますよ」
You don't have to shout so loudly—I can hear you.
2. 父親に「出ていけ」と怒鳴られた。
My father yelled, "Get out!" at me.
合 怒鳴りつける、怒鳴り声
to shout at someone; a shouting voice
116. 暴れる
to act violently; to rampage
1. 弟は気が短く、子供のころはすぐに暴れて、よく物を壊したものだ。
My younger brother was short-tempered; when he was a child he would quickly throw tantrums and often broke things.
2. 酒に酔って暴れるなんて最低だと思う。
I think it's terrible to get drunk and start causing a disturbance.
合 大暴れ
a violent rampage