Unit 13 – Adverbs & Prenominals – Lesson 1

Show DetailsHide DetailsScript Only

Tip: Click a card to toggle examples. Use the buttons above to show or hide all examples.

1091. さっぱり
refreshingly; completely

1. はやくシャワーをびて、さっぱりしたい。
I want to take a shower soon and feel refreshed.

2. 部屋へや片付かたづくと、さっぱりした気分きぶんだ。
When the room is tidied, I feel refreshed.

3. 日本人にほんじんはさっぱりした料理りょうりこのひとおおい。
Many Japanese people prefer light, refreshing dishes.

4. 山野やまのさんは性格せいかくがさっぱりしている。
Mr. Yamano has a frank, straightforward personality.

5. 今日きょう先生せんせいはなしむずかしくて、さっぱりわからなかった。
The teacher's talk today was difficult, and I didn't understand it at all.

6.商売しょうばい/仕事しごと/勉強べんきょう…}はどうですか。「さっぱりです」
'How are your business/work/studies?' 'Not good at all.'

まったく、すこしも、全然ぜんぜん
Completely; not at all; not in the least.
1092. すっきり
feel refreshed; neat

1. ねむかったが、かおあらうとすっきりした。
I was sleepy, but washing my face really woke me up.

2. なやみが解決かいけつして、すっきりした気分きぶんだ。
My worries have been resolved, and I feel relieved.

3. すっきりした{デザイン/部屋へや/文章ぶんしょう…}
a clean {design/room/writing...}

さっぱり、シンプル
neat; simple
1093. じつ
indeed; really

1. この小説しょうせつじつ面白おもしろかった。
This novel was really interesting.

2.じつ素晴すばらしい!」
'Truly wonderful!'

本当ほんとうに、まった
really; completely
1094. おも
with all one's might; to one's heart's content

1. 試験しけんわったら、おもあそびたい。
When the exams are over, I want to have a blast.

2. おもいっきりちかられてげたつもりだったが、ボールはとおくまでばなかった。
I thought I threw with all my strength, but the ball didn't fly very far.

3. 才能さいのうがないとかったので、画家がかになるゆめおもりよくあきらめた。
When I realized I had no talent, I decisively gave up my dream of becoming a painter.

_がいい<=>わる
decisive <=> indecisive
1095. なん
somehow

1. 今日きょうなんとなくいいことがありそうながする。
I have a feeling something good might happen today.

2. 最近さいきんなんとなく気分きぶんしずんで、勉強べんきょうするになれない。
Lately I've been feeling down for no particular reason and can't motivate myself to study.
1096. なんだか
somehow; somewhat

1. なんだか寒気さむけがする、風邪かぜいたのだろうか。
I feel kind of chilly—could I be coming down with a cold?
1097. どうにか
somehow; manage to

1. いえからはしつづけ、どうにか7電車でんしゃった。
I ran all the way from home and somehow made the 7:00 train.

2. 「おたくいぬごえ、どうにかなりませんか」
'Could you do something about your dog's barking?'

なんとか
somehow

_なる、_する、_して
It'll somehow work out; I'll do something about it; Do something about it / Somehow, please.
1098. どうにも
no matter what; utterly

1. たすけてあげたかったが、わたしちからではどうにもできなかった。
I wanted to help, but there was nothing I could do.

_ならない、_できない
There's nothing that can be done; nothing I can do.
1099. なんとか
somehow; in some way

1. 必死ひっし頑張がんばって、なんとか合格ごうかくすることができた。
I worked desperately and somehow managed to pass.

2. 「この時計とけい、どうしてもなおしてもらいたいんです。なんとかなりませんか」
I really need to have this watch fixed. Isn't there anything you can do?

3. 「さっき、にしなんとかさんから電話でんわがありましたよ」「西村にしむらさんかなあ」
Earlier someone called who said 'Nishi-something.' Maybe it was Mr. Nishimura.

4.だまってないで、なんとかいなさい」
Don't stay silent—say something.

どうにか
Somehow.

_なる、_する、_して
It'll work out somehow; I'll do something about it; please do something about it.
1100. なんとも
not at all; really

1. わたしをいじめたひとを、まえうらんでいたが、いまなんともおもっていない。
I used to resent the people who bullied me, but now I don't feel anything about them.

2. おなじものをべて、おとうとはおなかこわしたが、わたしなんともなかった。
We ate the same thing; my younger brother got an upset stomach, but I was fine.

3. そのにくなんともえないにおいがした。ちょっとふるかったらしい。
The meat had an indescribable smell. It seemed to be a little old.
1101. わざ
deliberately; on purpose

1. 子供こども相手あいてにゲームをするときは、時々ときどきわざとけてやったりする。
When I play games with children, I sometimes deliberately lose to let them win.

2. 彼女かのじょとははなしたくなかったので、わざとかないふりをした。
I didn't want to talk to her, so I purposely pretended not to notice.

3. あのひとはときどきわざとひとおこらせる、わるくせがある。
That person has a bad habit of sometimes deliberately making people angry.

故意こい
Intentionally.
1102. 態々わざわざ
specially; purposely

1. 学校がっこう欠席けっせきをしたら、クラスメートがわざわざ宿題しゅくだいをうちまでとどけてくれた。
When I was absent from school, a classmate went out of their way to bring my homework to my house.

2. わざわざとおくのデパートってったのに、おなじものが近所きんじょのスーパーにもあった。
I went out of my way to a department store far away to buy it, only to find the same item at the nearby supermarket.
1103. 折角せっかく
with trouble; specially

1. せっかく都心としん美術館びじゅつかんまでったのに、満員まんいんはいれなかった。
I went all the way to the downtown art museum, but it was full and I couldn't get in.

2. せっかくのチャンスをのがしてしまった。
I missed a valuable opportunity.

3. せっかく帰省きせいしたのだから、むかし友人ゆうじんたちにもっていこう。
Since I came all the way back home, I should go meet my old friends.

4. 「おひるごはんを用意よういしましたので、がってください」「では、せっかくですから、いただきます」
"I've prepared lunch, so please help yourself." "Well, since you went to the trouble, I'll have some."