Show DetailsHide DetailsScript Only
Tip: Click a card to toggle examples. Use the buttons above to show or hide all examples.
1041. 略す
to abbreviate; to omit
1. 国際連合を略して国連と言う。
The United Nations is abbreviated as "the UN."
2. 詳しい話を略して、結論だけ報告する。
Skip the details and report only the conclusion.
類 省略する、縮める、省く
omit, shorten, leave out
1042. 迫る
to approach; to press; to urge
1. 後ろのランナーが前のランナーにだんだん迫ってきた。
The runner behind gradually closed in on the runner in front.
2. {ゴール/目標地点…}に迫る。
to approach (the goal/target point, etc.)
3. 結婚の日が目前に迫ってきた。
The wedding day is just around the corner.
4. {締め切り/期限/死期…}が迫る。
The deadline/time limit (or even the time of death) is approaching.
5. {危険/敵…}が迫る。
Danger (or the enemy, etc.) is approaching.
6. 大会で世界記録に迫る好タイムが出た。
A great time close to the world record was posted at the competition.
7. この会社は新しいが、すでに業界トップの大手に迫る勢いだ。
This company is new, but it's already poised to challenge the industry's top players.
8. 話が核心に迫ってきた。
The discussion has come to the heart of the matter.
9. この地方は山が海に迫っている。
In this region, the mountains come right up to the sea.
10. 借金の返済を迫る。
Demand repayment of the debt.
11. 恋人に結婚を迫る。
Press one's partner to marry.
12. 必要に迫られて車を買った。
I bought a car out of necessity.
13. アパートの立ち退きを迫られている。
I'm being forced to vacate my apartment.
類 近づく
Approach.
慣 {胸/心}に迫る、真に迫る
Be moving to the heart; be truly compelling.
1043. 狙う
to aim at; to target
1. 的を狙って撃つ。
Aim at the target and shoot.
2. ライオンがシマウマを狙っている。
The lion is stalking a zebra.
3. 彼女は彼の財産を狙って結婚した。
She married him for his money.
4. 来年は一つ上の大学を狙いたい。
Next year I want to aim for a higher-ranked university.
5. この商品は若い女性を狙って開発された。
This product was developed targeting young women.
名 狙い→_を定める
Aim → to set one's sights (to aim).
1044. 犯す
to commit (a crime); to violate
1. 罪を犯したら、償わなければならない。
If you commit a crime, you must make amends.
2. {犯罪/過ち…}を犯す。
Commit (a crime/mistake...).
1045. 侵す
to invade; to encroach on
1. 他国の領土を侵す。
Invade another country's territory.
2. {領空/国境…}を侵す。
Violate (airspace/borders...).
3. 人の{所有権/自由/プライバシー…}を侵す。
Infringe on a person's {property rights/freedom/privacy...}.
関 侵略する、侵犯する
Invade; infringe.
類 侵害する
Infringe; violate.
1046. 冒す
to risk; to dare
1. 救援隊は危険を冒して遭難者を救助した。
The rescue team risked danger to rescue the stranded people.
2. この病気になると、脳が冒されるそうだ。
They say this disease affects the brain.
3. ガンに冒される。
Be afflicted with cancer.
4. 私は、神の教えを冒してはならないと教育された。
I was taught that I must not violate God's teachings.
1047. 脅す
to threaten; to intimidate
1. ナイフで脅して金を奪う。
Threaten with a knife and steal money.
2. 「金を出さないと商品に針を入れる」とスーパーを脅して男が逮捕された。
A man was arrested for threatening a supermarket, saying, "If you don't pay up, I'll put needles in the merchandise."
類 脅迫する
Threaten; intimidate.
名 脅し
Threat; intimidation.
1048. 脅かす
to threaten; to startle
1. 暗いところで突然大声を出して、友達を脅かした。
I suddenly shouted loudly in the dark and frightened my friend.
2. 「今日、試験だよ」「えっ?」「うそだよ」「なんだ、脅かさないでよ」
"There's an exam today." "What?!" "Just kidding." "Oh, don't scare me like that."
類 驚かす
Surprise; startle.
1049. 逆らう
to defy; to resist
1. 川の流れに逆らって進む。
Go against the current of the river.
2. {風/自然の法則/時代/運命…}に逆らう。
Defy {the wind/the laws of nature/the times/fate...}.
3. {親/上司/命令…}に逆らう。
Defy {one's parents/one's boss/an order...}.
1050. 妨げる
to hinder; to obstruct
1. 過保護は子供の成長を妨げる。
Overprotection hinders a child's growth.
2. 議員たちが騒いで、議事の進行が妨げられた。
The lawmakers caused a commotion, obstructing the progress of the proceedings.
類 妨害する、邪魔する
Obstruct; interfere.
名 妨げ
hindrance
1051. 打ち消す
deny; refute
1. 良くないうわさが流れると、それを打ち消すのは大変だ。
When a bad rumor spreads, it's hard to dispel.
類 否定する
deny
名 打ち消し
rebuttal
1052. 応じる
respond; comply
1. ボランティア募集の呼びかけに応じて、大勢の若者が集まった。
Many young people responded to the call for volunteers.
2. {依頼/要求/注文/募集…}に応じる。
respond to {a request/demand/order/recruitment...}
3. 売り上げに応じて給料が決まる。
Salaries are determined according to sales.
4. 子供の発達段階に応じた本を与えましょう。
Let's give children books suited to their developmental stage.
類 応える
respond
1053. 承る
humbly accept; hear
1. 「ご注文、確かに承りました」
Your order has been received.
2. 「教授のご意見を承りたいんですが」
I'd like to ask the professor for his opinion.