Unit 05 Compound Verbs (381–480)

Show DetailsHide DetailsScript Only

Tip: Click a card to toggle examples. Use the buttons above to show or hide all examples.

I. ~かかる① <> 相手あいてたいして作用さようおよぼす
~かかる① (intransitive) to have an effect on someone
381. りかかる
lean on; rely on

1. っているのがつかれたので、かべりかかった。
I was tired of standing, so I leaned against the wall.

2. たおれかけたとなりりかかっている。
A tree that was about to fall is leaning against the neighboring tree.

3. 30さいおとうとは、まだおやりかかって生活せいかつしている。
My 30-year-old younger brother still depends on our parents for support.
382. もたれかかる
lean against; lean on

1. いすのにもたれかかって、ゆったりとすわった。
He leaned back against the chair and sat comfortably.

2. 友人ゆうじんかたにもたれかかる。
He leans on his friend's shoulder.

3. おとうとはいまだに自立じりつできず、なんでもわたしにもたれかかってくる。
My younger brother still can't support himself and leans on me for everything.
383. つかみかかる
grab at; lunge at

1. 少年しょうねんいかりをおさえきれず、相手あいてにつかみかかった。
The boy couldn't contain his anger and lunged at the other person.
384. っかかる
lunge at; pick a quarrel

1. うしはものすごいいきおいで養牛ようぎゅうっかかった。
The cow charged at the cattleman with tremendous force.

2. あの反抗期はんこうきで、だれにでもっかかるようなはなかたをする。
That kid is in a rebellious phase and speaks to everyone in a confrontational way.
385. びかかる/びかかる
pounce on; leap at

1. 警官けいかんたちは一斉いっせい犯人はんにんかった。
The officers all sprang on the suspect at once.

2. ライオンが獲物えものびかかる。
The lion pounces on its prey.

<その他> なぐりかかる、おそいかかる、りかかる、など
殴りかかる (to start hitting), 襲いかかる (to attack), 切りかかる (to lunge with a blade), etc.

~かかる② <> ~はじめる
~かかる② (intransitive) to begin to (do something)
386. りかかる
begin; start

1. 来週らいしゅうからあたらしい論文ろんぶんりかかる予定よていだ。
I'm planning to start working on a new paper beginning next week.

着手ちゃくしゅする
着手する (to begin; to start work on something)

(名) りかかり → _がおそ
Getting started → slow to get started.

~かかる③ <> もうすこしで~しそうである
~かかる③ <intransitive> about to ~; on the verge of doing ~.
387. れかかる
grow dark; near the end

1. れかかったそら三日月みかづきかんでいる。
A crescent moon is floating in the sky as dusk falls.
II. ~かける① <> 相手あいてたいして作用さようおよぼす
~かける① <intransitive/transitive> to exert an effect on someone; to act upon someone.
388. ちかかる
about to fall; starting to fall

1. 網棚あみだな荷物にもつちかかっている。
The luggage on the overhead rack is about to fall.

<その他> おぼれかかる、しずみかかる、にかかる など
to be about to drown; to be about to sink; to be about to die; etc.

「~かける」としてもほとんどおな意味いみになる。
Using '~かける' yields almost the same meaning.

<その意味いみの「~かかる」>  とおりかかる
<Other meanings of '~かかる'> to pass by; to happen to pass by.
389. てかける
prop up; lean against

1. ほうきをかべてかけておいた。
I leaned the broom against the wall.
390. はなしかける
address; speak to

いもうとはなしかけたが返事へんじもしない。機嫌きげんわるいのだろうか。
I spoke to my younger sister, but she didn't even reply. I wonder if she's in a bad mood.

かれなにはなしかけたが、結局けっきょくなにわなかった。
He tried to say something, but in the end didn't say anything.
391. はたらきかける
appeal to; influence

1. 会社かいしゃ全体ぜんたいでごみの減量げんりょうむため、ほか部署ぶしょにもはたらきかけている。
In order to reduce waste company-wide, they're reaching out to other departments.

2. 信号機しんごうき設置せっち警察署けいさつしょはたらきかける。
They urge the police station to install traffic signals.

(名) はたらきかけ → _をする、(ひとに)_がある
Appeal/approach → to make an appeal; to try to influence (someone).
392. しかける
barge in; show up uninvited

みんな突然とつぜん先輩せんぱいいえしかけ、宴会えんかいになった。
We all suddenly showed up at our senior's house, and it turned into a party.

アメリカの有名ゆうめい歌手かしゅ来日らいにちするとあって、大勢おおぜいのファンが空港くうこうしかけた。
With a famous American singer coming to Japan, many fans flocked to the airport.

せる
押し寄せる — to rush in; to swarm; to surge.

めかける
詰めかける — to crowd into; to flock to.
393. めかける
crowd into; flock to

1. 大物政治家おおものせいじか記者会見きしゃかいけんに、大勢おおぜい記者きしゃめかけた。
A large number of reporters flocked to the press conference of the prominent politician.

しかける
押しかける — to turn up en masse; to barge in; to show up uninvited.
394. せかける
pretend; fake

1. あのむしみずからをせかけて、てきからまもっている。
That insect disguises itself as a tree to protect itself from predators.

(名) せかけ (れいせかけにだまされていけない。)
Appearance; (e.g., Don't be fooled by appearances.)

<その他> ガ/ヲびかける、ヲいかける、ヲいかける、ヲげかける など
e.g., call out to (ガ/ヲ), chase (ヲ), pose a question to (ヲ), throw at (ヲ), etc.

~かける② <> ~しはじめてやめる
~かける② <intrans./trans.> to start doing something and then stop before finishing.
395. いかける
start to say; begin to say

1. 彼女かのじょなにいかけたが、結局けっきょくなにわず、くちじてしまった。
She started to say something, but in the end said nothing and fell silent.

<その他>べかける、ヲきかける、ヲみかける、ヲやりかける、ガかえりかける など
e.g., start to eat (ヲ), start to write (ヲ), start to read (ヲ), start to do (ヲ), begin to go home/leave (ガ), etc.

名詞めいしかたち場合ばあいは「~の途中とちゅう」という意味いみになる。 (れいべかけ、みかけ)
When used as a noun, it means "in the middle of ~" (e.g., 食べかけ, 読みかけ).

~かける③ <> もうすこしで~しそうであう
~かける③ <intrans.> to be about to ~; to almost do ~.
III. ~つける① <> 相手あいてつよく~する、つよいきおいで~する
~つける① <intrans./trans.> to do something forcefully to someone; to do something with strong intensity.
396. おぼれかける
be about to drown; nearly drown

1. うみおよいでいたとき、あしがつって、おぼれかけた。
While I was swimming in the sea, my leg cramped and I nearly drowned.

<その他> こわれかける、しずみかける、にかける など
e.g., be about to break, begin to sink, be about to die, etc.
397. いつける
instruct; tell on

上司じょうし部下ぶか仕事しごといつけて外出がいしゅつした。
The boss ordered his subordinate to do some work and then went out.

命令めいれいする
to order/command (object marked with を).

(名) いつけ → _をまも
言いつけ → obeying an instruction.

掃除そうじをさぼったことをいつけられ、ぼく先生せんせいしかられてしまった。
I was told on for skipping the cleaning, and the teacher scolded me.

ガ/ヲぐち (を)する
to tell on someone; to tattle (ガ/ヲ).
398. けつける
rush to; hurry to

1.世話せわになった上司じょうし入院にゅういんしたとき、病院びょういんけつけた。
When I heard that the boss who had helped me was hospitalized, I rushed to the hospital.
399. めつける
assume; jump to conclusions

1. 兄弟きょうだいげんかをすると、おやはいつもわたしわるいとめつけ、わけさせてくれなかった。
When my siblings fought, my parents always decided I was at fault and wouldn't let me explain.

断定だんていする
to assert; to conclude/decide (を).

(名) めつけ
jumping to conclusions; making a hasty judgment.
400. おくける
send to; send (unsolicited)

1. ことわったのに、かれ自分じぶんいたほんわたしおくりつけてきた。
Even though I refused, he sent me the book he had written.
401. ける
to force upon; to press against

だれもやりたがらない仕事しごとけられた。
I was forced to take on a job that nobody wanted.

    ひと責任せきにんける。
Push responsibility onto others.

(名)
Imposition; forcing something on someone.

かべみみけて、となり部屋へや物音ものおとみみませた。
I pressed my ear to the wall and listened for sounds in the next room.
402. にらみつける
to glare at

1. 教授きょうじゅ授業中じゅぎょうちゅう私語しごをしていた学生がくせいをにらみつけた。
The professor glared at the students who were whispering during class.
403. たたきつける
to slam down

1. ちちおこって、っていた新聞しんぶんつくえたたきつけた。
My father angrily slammed the newspaper he was holding onto the desk.

2. たたきつけるようにあめ
Rain pounding down.
~つける② <> ものになにかをつけるようにする
~つける② <transitive> to attach something to an object.
404. 怒鳴どなりつける
to shout at

1. コーチは練習れんしゅうなまけてばかりいる選手せんしゅ怒鳴どなりつけた。
The coach shouted at the players who kept slacking off in practice.

<その他>もうしつける、ヲしかりつける、ヲりつける、ヲしつける、ヲげつける、ヲびつける、ヲせつける、ガりつける など
to order; to scold; to force someone to buy; to lend; to throw at; to summon; to show off to someone; to beat down (sun); etc.
405. そなける
to install; to equip

1. このりょう各部屋かくへやにエアコンと冷蔵庫れいぞうこそなけられている。
Each room in this dorm is equipped with an air conditioner and a refrigerator.

(名) そなけ(れい:_の家具かぐ
installed; built-in (e.g., built-in furniture).
~つける③ <> ~することにれている、いつも~している
~つける③ <intransitive/transitive> to be accustomed to doing something; to always do something.
406. かざける
to decorate

1. クリスマスツリーにまめ電球でんきゅうかざけた。
I decorated the Christmas tree with tiny lights.

(名) かざ
decoration; decorating.

<その他> ける、ける、ける、しばける、ける、むすびつける、くっける など
to install; to paste/attach; to sew on; to tie on; to wrap around; to bind/tie together; to stick together; etc.
407. やりつける
to be accustomed to; to do often

1. 今日きょうはスピーチなどという、やりつけないことをしたのでつかれた。
I'm tired today because I did something I'm not used to, like giving a speech.
IV. ~とる① <> 自分じぶんのものにする
~とる① <transitive> to make something one's own
408. きつける
to frequent; to be a regular at

1. 海外かいがい旅行りょこうきつけているから、とく緊張きんちょうすることもない。
I'm used to traveling abroad, so I'm not particularly nervous.

(名) きつけ(れい:_のみせ
a regular place (e.g., one's regular shop).

<その他>べつける
to become accustomed to eating (something)

<その他>みつける
to become accustomed to drinking (something)

<その他> かかりつけ(れい:かかりつけの医者いしゃ
primary care physician; one's regular doctor (e.g., "your regular doctor")
409.
to win; to secure

1. チーム結成けっせい10年目ねんめにして、ようやく優勝ゆうしょうることができた。
It was in the team's tenth year since its formation that they were finally able to win the championship.
410. つかみ
to seize; to grab

1. チャンスは自分じぶんでつかみるものだ。
You have to seize opportunities yourself.

2. 勝利しょうりをつかみる。
Clinch victory.
411.
to catch (what someone says)

1. 相手あいて早口はやくちで、なにっているのかれなかった。
They spoke quickly, so I couldn't catch what they were saying.

(名)
listening comprehension
412.
to take down in writing

1. 授業中じゅぎょうちゅう先生せんせいはなしるのに精一杯せいいっぱいで、かんがえる余裕よゆうなどない。
During class I'm so busy trying to follow the teacher that I don't have any room to think.

(名)
dictation
413.
to read; to interpret

わたしはあまり小説しょうせつまないので、登場人物とうじょうじんぶつ気持きもちをるのは苦手にがてだ。
I don't read novels much, so I'm not good at interpreting the characters' feelings.

相手あいての{表情ひょうじょう気持きもち...}をる。
Read the other person's {facial expressions/feelings...}.

    機械きかいがカードをる。
The machine reads the card.

reader

(名)
reading
414.
to take over; to hijack

1. 犯人はんにん飛行機ひこうきって目的地もくてきちかわせた。
The perpetrator hijacked the plane and forced it to head for their destination.

2. かぶめてかいしゃる。
Buy up the shares and take over the company.

(名) り → _はん
takeover → the person who carries out the takeover

ハイジャック
hijacking

<その他>
to receive

<その他> うつ
to copy

<その他>
to buy

<その他> かん
to sense

<その他> うば
to snatch

<その他> しぼる など
to squeeze out, etc.
V. ~かえす① <> ほかからされたことを、こちらからもする
~返す ① <transitive>: to reciprocate an action; to do to someone what they did to you.
415.
to extract; to pull out

1. 一流いっりゅうのスリは、財布さいふから紙幣しへいって、財布さいふだけをバッグにもどしたりするそうだ。
I've heard that first-rate pickpockets slip banknotes out of a wallet and put only the wallet back into the bag.

検査けんさ
sampling inspection

<その他>
to cut out

<その他> る など
to pluck, etc.
かえす② <> もう一度いちど~する
~返す ② <transitive>: to do something again.
416. かえ
to retort; to talk back

1. 悪口わるぐちわれたので、わたしけずにかえす。
Someone spoke ill of me, so I answered back without backing down.

<その他> やりかえ
to retaliate

<その他> かえ
to reclaim

<その他> おくかえ
to send back

<その他> かえす など
to push back, etc.
417. かえ
to reread

1. ははからの手紙てがみがうれしくて、何度なんどかえした。
I was so happy to get a letter from my mother that I read it over and over.

なお
to reread
418. かえ
to ask for repetition

1. 祖母そぼみみとおいので、かえすことがよくある。
My grandmother is hard of hearing, so she often asks people to repeat themselves.

2. わたし発音はつおんわるいのか、何度なんどかえされた。
Maybe my pronunciation was poor; I was asked to repeat myself several times.

なお
to ask someone to repeat (to ask again)
419. おもかえ
to recall; to reconsider

研修会けんしゅうかい参加さんかするつもりだったが、おもかえしてかないことにした。
I had intended to attend the training session, but on reconsideration I decided not to go.

おもなお
to reconsider; to change one's mind

電車でんしゃなか昨日きのうのデートのことをおもかえし、ニヤニヤしてしまった。
On the train I kept thinking about yesterday's date and couldn't help grinning.

かえ
to look back; to turn around and look
VI. ~る① <> 最後さいごまで~する
~切る① <intr./tr.> to do something to the very end.
420. 見返みかえ
to look back; to prove someone wrong

レポートを見返みかえしていたら、誤字ごじ発見はっけんした。
While rechecking the report, I found a typo.

見直みなお
to reexamine; to look over again

相手あいてわたしをじっとつめるので、わたし相手あいて見返みかえした。
Because the other person stared at me intently, I returned their gaze.

いつかえらくなって、わたしをいじめたやつを見返みかえしてやる!
Someday I'll become successful and make those who bullied me regret it!

<その他> <その意味いみの「~かえす」>  ヲかえす、ヲかえす、ヲ裏返うらがえす、ヲひっくりかえす、ガかえす など
Other meanings of "-kaesu": to send someone away, to repeat, to turn something over, to flip something over, to turn back (intransitive), etc.

たす
~果たす: to accomplish; to fulfill.

~抜く: to do something to the end; to persevere.

くす
~尽くす: to do something completely; to devote oneself.
421. 使つか
to use up

1. った食材しょくざい使つかるようにしている。
I try to use up the ingredients I buy.

2.ちから財産ざいさん}を使つかる。
to use up {one's strength / one's assets}.
る②  <> すっかり~する、完全かんぜんに~する
~切る② <intr./tr.> to do completely; to do thoroughly
422.
to give everything; to exhaust

1. 全力ぜんりょくってたたかったが、けてしまった。
I gave it my all in the fight, but I lost.

<その他>はし
to run all the way.

<その他>がり
to be completely finished; to be fully done.

<その他>およ
swim all the way

<その他>
eat completely
423. かり
to be obvious

1. 「そんなわかりったことを何度なんどわないで」
Don't keep saying such obvious things.
424. こま
to be at a complete loss

1. 何度注意なんどちゅういしても息子むすこなまぐせなおらず、おやこまりきっている。
No matter how many times his parents scold him, their son won't break his lazy habit, and they are completely at a loss.
425.
to be crystal clear

1. った青空あおそらのもとで、体育祭たいいくさいおこなわれた。
The sports festival was held under a clear blue sky.

2. った
clear, unclouded eyes
る③ <> つよく~する
~切る③ <intr.> to do forcefully; to act with determination
426.
to push through; to override

1. あに家族かぞく反対はんたいって転職てんしょくした。
My brother changed jobs despite his family's objections.

<その他>つか
be completely exhausted

<その他>よわ
be completely weakened

<その他>
manage to escape

<その他>
cut off
427.
to state definitively

1. 専門家せんもんかがこの本物ほんものだとった。
The expert stated definitively that this painting was genuine.
VII. り~①「り」がかないと意味いみわるもの
'Tori-' ①: things whose meaning changes if 'tori' is not attached.
428.
to take the plunge; to decide to act

1. 政府せいふはついに、消費税しょうひぜい値上ねあげにった。
The government finally decided to go ahead with raising the consumption tax.

2. うまくらないと、ジャンプはうまくいかない。
If you don't push off properly, your jump won't be successful.

(名)
takeoff
429. かえ
to regain; to recover

1. 今年ことし投資とうし好調こうちょうで、昨年さくねん損失そんしつかえすことができた。
Investments did well this year, allowing us to recover last year's losses.

2. <スポーツ> 「てんられたらかえせ!」
In sports: "If they score on you, score back!"

ヲっもど
regain

(名) かえし (れいかえしのつかないしっぱいをしてしまった。)
irretrievable (e.g., I made a mistake that can't be undone.)
430. てる
to collect (debts/taxes)

大家おおやはたまっていた家賃やちんてた。
The landlord collected the overdue rent.

課長かちょうは、このプロジェクトのリーダーにててもらった。
The section chief had him appointed as the leader of this project.

(名) ①②
1) 2) collection; appointment

この程度ていどのことは、てて非難ひなんするまでもない。
There's no need to criticize someone over something like this.

否定的ひていてき表現ひょうげん一緒いっしょ使つかう。
Used together with negative expressions.

とく
especially
431. まる
to crack down on; to police

1. スピード違反いはんまる。
Crack down on speeding.

取締役とりしまりやく
director

(名) まり (れいまりを強化きょうかする。)
crackdown/enforcement (e.g., strengthen enforcement).
432.
to tackle; to work on

1. かれむずかしい課題かだい意欲的いよくてきんでいる。
He is tackling difficult challenges with enthusiasm.

(名) ①②み (れい.〈すもう〉 横綱よこづなとのみがまった。)
1) 2) bout (e.g., in sumo: a bout against the yokozuna has been decided.)
433.
to take in; to incorporate

<他>例1 洗濯物せんたくものんでたたむ。
Bring in and fold the laundry.

最近さいきん選挙せんきょでは、無党派層むとうはそうをうまくんだとうつ。
In recent elections, the party that successfully attracted unaffiliated voters wins.

<自>例 家族かぞく入院にゅういんなどでいえなかんでいる。
The household is hectic because a family member has been hospitalized.

4. 「おちゅうすみません」
Sorry to bother you while you're busy.

(名)
being busy
434. げる
to withdraw; to retract

1. つよめられたので、辞表じひょうげた。
I was strongly persuaded to stay, so I withdrew my resignation.

2.うったえ/告訴こくそ...}をげる。
withdraw {a lawsuit / an accusation ...}.

(名)
withdrawal
435.
to act as an intermediary; to relay

1. 秘書ひしょきゃく用件ようけん社長しゃちょういだ。
The secretary relayed the visitor's request to the president.

2. 電話でんわぐ。
to transfer a phone call

(名)
relaying (messages)
り~② 「り」がなくても、意味いみがあまりわらないもの
Tori~② — cases where removing 'tori' doesn't significantly change the meaning.
436.
to surround

報道陣ほうどうじん首相しゅしょういて質問しつもんした。
Reporters surrounded the prime minister and questioned him.

    現在げんざいしゃ環境かんきょうきびしい。
The current environment surrounding our company is tough.

アイドルはいつも大勢おおぜいのファンにかれている。
Idols are always surrounded by many fans.

(名)
entourage

①②ヲかこ
to surround (someone/something)

<その他>
to cancel (something)

<その他>げる
to take up; to pick up (something)

<その他>れる など
to incorporate (something), etc.
437. のぞ
to remove; to eliminate

1. にかはいったごみをのぞく。
Remove the speck of dirt that got into your eye.

2. みず濾過ろかして不純物ふじゅんぶつのぞく。
Filter the water to remove impurities.

to remove (something)

除去じょきょする
to remove; to eliminate (something)
438. える
to replace; to exchange

ブラシは毛先けさきいたら、あたらしいもの{と/に}えたほうがいい。
You should replace your toothbrush with a new one when the bristles become splayed.

あねとセーターをえた。
I swapped sweaters with my older sister.

①②ヲ交換こうかんする
to exchange (something)
439. ける
to install; to attach

電気屋でんきやにエアコンをけてもらった。
I had an electrician install the air conditioner.

    台所だいどころ火災かさい報知器ほうちきける。
I'll install a smoke detector in the kitchen.

はず
to remove (something)

設置せっちする
to install (something)

ける
to install (something)

(名)
installation

保険会社ほけんがいしゃつとめて1カげつで、大口おおぐち契約けいやくけた。
Within a month of starting work at the insurance company, he landed a major contract.
440. あつか
to handle; to deal with

「この荷物にもつこわれやすいので、丁寧ていねいあつかってください。」
This package is fragile, so please handle it with care.

(名) あつかい (れい個人こじん情報じょうほうあつかいには注意ちゅうい必要ひつようだ。
Handling (e.g., care is necessary in handling personal information).

教師きょうし学生がくせい公平こうへいあつかうべきだ。
Teachers should treat students fairly.

あのコンビニでは切手きってあつかっていない。
That convenience store doesn't sell stamps.

この授業じゅぎょうでは近代文学きんだいぶんがくだけでなく、古典文学こてんぶんがくあつか予定よていだ。
This class plans to cover not only modern literature but also classical literature.
441. める
to decide; to agree

1. 次回じかい会合かいごう契約条件けいやくじょうけんめる予定よていだ。
We plan to decide the contract terms at the next meeting.

決定けっていする
to decide (something)

(名)
arrangement
442. りまとめる
to compile; to consolidate

みんな荷物にもつりまとめて部屋へやすみいた。
I gathered everyone's luggage and put it in the corner of the room.

    出席者しゅっせきしゃ意見いけんりまとめる。
Compile the attendees' opinions.

商談しょうだん縁談えんだん...}をりまとめる。
Bring together {business negotiations / marriage proposals...}

りまとめやく
coordinator

(名) ①②りまとめ
①② compilation/coordination
443. りやめる
to cancel

1. 急病きゅうびょうのため、旅行りょこうりやめた。
I canceled the trip due to a sudden illness.

中止ちゅうしする
to cancel (something)

(名) りやめ → _になる・_にする
'取りやめ' → becomes 'to cancel' or 'to decide to cancel'.
VIII. き~① はげしいいきおいで~する、間近まぢかに~する
突き~①: to do ~ with violent force; to do ~ up close.
444. せる
to order; to request

1. 最近さいきんではネットを利用りようして、全国ぜんこくからおいしいものをせることができる。
These days, you can use the internet to order delicious foods from all over the country.

(名)
mail order

<その他>そろえる
to stock (something)

<その他>りはからう
to arrange (something)

<その他>わせる
to match (items)

<その他> がす
to miss catching; to let (someone/something) escape
445. かえ
to send back; to reject

1. 上司じょうしから「もっとくわしくけ」と、報告書ほうこくしょかえされた。
My boss shoved the report back at me and said, "Write it in more detail."
446. ばす
to push; to shove

1. 犯人はんにんつかまえようとした警察官けいさつかんばして逃走とうそうした。
The suspect shoved the police officer who tried to arrest him and fled.
447. げる
to thrust upward; to drive/pressure

<他>例1 こぶしをげて抗議こうぎ意思いししめす。
He raised his fist in protest.

若手わかてげられ、執行部しっこうぶ路線ろせん変更へんこうせざるをなかった。
Under pressure from younger members, the executive had no choice but to change course.

(名)
upward thrust; pressure

<自>例 はらそこからいかりがげてきた。
Rage welled up from the pit of my stomach.

ごみをひろげる。
Pick up the trash.
448.
to thrust out; to present

彼女かのじょ不満ふまんそうにあごをした。
She stuck out her chin in displeasure.

電車でんしゃなかでスリをつかまえて警察けいさつした。
They caught a pickpocket on the train and handed him over to the police.

<自>
to protrude; to stick out
449. はな
to push away; to abandon

1. 子供こども自立じりつさせるためには、ときにははなすことも必要ひつようだ。
To help children become independent, sometimes you have to push them away.
450. きつける
to thrust at; to confront; to present forcefully

1. 強盗ごうとう主人しゅじんにナイフをきつけて「かねせ」とおどした。
The robber pressed a knife to the owner's throat and threatened, "Give me the money."

2. 犯人はんにん証拠しょうこきつけて自白じはくした。
The perpetrator confessed when confronted with the evidence.
き~② 最後さいごまで~する
'突き~' ②: to do something to the very end.
451. わせる
to compare; to juxtapose; to confront

ひざわせて相談そうだんする。
They sat knee-to-knee to talk things over.

原本げんぽん写本しゃほんわせて、ちがいをさがす。
Compare the original with the copy to look for differences.

(名) わせ
Comparison.

<その他>たる
To run into.

<その他>とす
To push someone off.

<その他>やぶ
To break through (something).

<その他>ける
To break through.
452. める
to determine; to find out; to trace

1. 刑事けいじたちはようやく犯人はんにんかくめた。
The detectives finally tracked down the criminal's hideout.

2.理由りゆう原因げんいん責任せきにん所在しょざい...}をめる。
To determine the reason, cause, or who is responsible.
IX. び~
'飛び~': to jump.
453. める
to investigate thoroughly; to drill down; to pursue to the end

1. 彼女はなんでもめてかんがえすぎる。
She overanalyzes everything.

2. 不明ふめいてん最後さいごまでめる。
Investigate unclear points thoroughly until they are resolved.
454. りる
jump down; leap off

たかいところからりる。
Jump down from a high place.

がる
To jump up.

はしっている電車でんしゃからりる。
Jump off a moving train.

To jump onto.
455. ある
flit about; go around

1. あにはセールスマンとして全国ぜんこくあるいている。
My older brother travels all over the country as a salesman.
456. きる
spring up; bolt upright

1. めたのがいえる15分前ふんまえきて、あわててしたくをし、いえした。
I woke up fifteen minutes before I was supposed to leave. I sprang up, hastily got ready, and rushed out of the house.
457. える/
jump over; leap across

はば2メートルくらいのかわなら、はしってせるだろう。
You could probably run and leap across a river about two meters wide.

上野氏うえのし先輩社員せんぱいしゃいんえて部長ぶちょうになった。
Mr. Ueno leapfrogged his senior colleagues and became a department head.
458. びつく
pounce on; leap at

子供こどもかえってきた父親ちちおやびついた。
The child jumped into his father's arms when he came home.

彼女かのじょあたらしい流行りゅうこうにすぐびつく。
She quickly jumps on new trends.
459.
scatter; fly about

1. ゆかちたグラスがれ、破片はへんった。
The glass that fell to the floor shattered, and the fragments scattered.

2.あせ火花ひばな...}がる。
Sweat, sparks, etc., fly about.
460. ねる
hop about; leap around

1. いもうと合格ごうかくがわかり、ねてよろこんだ。
When my younger sister found out she'd passed, she jumped for joy.

2. ウサギがねている。
A rabbit is hopping about.

<その他>
to dash out

<その他>
to dive in

<その他>まわる など
to dash about, etc.
461.
offer; hand over

1. 握手あくしゅをしようとした。
He reached out his hand to shake.

2. 受付うけつけ招待状しょうたいじょうすと、すぐにおく案内あんないされた。
When I presented my invitation at reception, I was immediately shown inside.

差出人さしだしにん (れい.この手紙てがみには差出人さしだしにん名前なまえがない。)
Sender (e.g., this letter has no sender's name).
462. べる
reach out; extend

1. 山道やまみちで、かれ彼女かのじょたすけようと、べた。
On the mountain path, he reached out his hand to help her.

2. すくいのべる。
to extend a helping hand
463. はさ
interpose; interrupt

ほんにしおりをはさんでおいた。
I slipped a bookmark into the book.

   よこからくちはさまないでください」
Please don't butt in.

かれ犯人はんにんであることに、疑問ぎもんはさ余地よちはない。
There is no room for doubt that he is the culprit.
464.
subtract; deduct

1. 給料きゅうりょうから税金ぜいきん保険料ほけんりょうくと、手取てどりは18万円まんえんほどだ。
After taxes and insurance are deducted from my salary, my take-home pay is about ¥180,000.

(名) き (れい収支しゅうしき0になった。)
Net (e.g., the accounts balanced out to zero).
465. ひかえる
refrain from; hold back

1.今回こんかいけんかんするコメントは、ひかえさせていただきます。」
We will refrain from commenting on this matter.
466. える
replace; swap out

1. 資料しりょうのグラフをあたらしいものとえる。
Replace the graph in the materials with a new one.

(名)
Replacement.
XI. き~
the prefix '引き-'.
467. せま
be imminent; press on

1. 締切しめきりがせまっている。
The deadline is approaching.

2. いまのところ、せまった危険きけんはない。
There is no imminent danger at the moment.

切迫せっぱくする
to be imminent; to be urgent.

<その他>
to insert (something).

<その他>める
to prohibit or stop (something).

<その他>さえる
to seize (property).

<その他>もど
to send back (something).
468. げる
pull up; raise; withdraw

しずんだふねげる。
Raise the sunken ship.

消費税しょうひぜいげる。
Reduce the consumption tax.

げる
to lower (something).

(名) ①②
①② raise

社長しゃちょう佐藤課長さとうかちょう部長ぶちょうげた。
The company president promoted Section Chief Sato to department head.
469. げる
withdraw; evacuate; pull up

1. 「もう10だ。そろそろげよう。」
It's already 10 o'clock. Let's start wrapping up.

2. 戦地せんちからげる。
Withdraw from the battlefield.

3. 軍隊ぐんたいげる。
Withdraw the troops.

撤退てったいする
They withdraw.

(名)
Withdrawal.
470. がる
back down; step back

1. 上司じょうし反対はんたいされては、こちらががるしかない。
If my boss opposes it, we have no choice but to back down.

退しりぞ
They retreat.
471. める
stop (someone) from leaving; detain

1. 会社かいしゃめたがっている同僚どうりょうを、みんなめた。
We all persuaded a coworker who wanted to quit the company to stay.

2. かえろうとするきゃくめる。
Stop a customer who is about to leave.
472.
take back; accept; take in

<他>例1 あたらしい家電製品かでんせいひんうと、ふるいのはみせってくれる。
When you buy a new appliance, the store will take your old one.

(名)
Pickup.

年取としとったははをうち{に/で}ることにした。
I've decided to take my elderly mother in.

    つかまえられた野良犬のらいぬは、あたらしいあらわれなければ処分しょぶんされる。
Captured stray dogs will be put down unless a new adopter is found.

いきる (=ぬ)
To breathe one's last (i.e., to die).

<自>例今日きょうはもうおそいので、どうぞおりください。」
It's late, so please take your leave.
473. きずる
drag; prolong

荷物にもつおもいので、きずってはこんだ。
The luggage was heavy, so I dragged it.

   あし/スカートのすそ}をきずってあるく。
To walk dragging one's feet / dragging the hem of one's skirt.

いやがる子供こどもきずって歯医者はいしゃれてった。
I dragged the reluctant child to the dentist.

    おとうとよわく、まわりの雰囲気ふんいききずられやすい。
My younger brother is timid and easily influenced by the atmosphere around him.

いつまでも過去かこ失敗しっぱいきずらないで、まえいてすすもう。
Don't keep dwelling on past failures; face forward and move on.
474. める
tighten; firm up

この体操たいそうはウエストをめる効果こうかがある。
This exercise helps tighten the waist.

試合しあいちかづいてきた。めて練習れんしゅうはげもう。
Match day is approaching. Let's buckle down and focus on practice.

収入しゅうにゅうったので、家計かけいめる必要ひつようがある。
Since our income has decreased, we need to tighten the household budget.

(名) ①~③ め → ③金融きんゆう_
①–③ Tightening → ③ monetary tightening

<自> まる
to tighten; to become firm

<自>まったからだ
a toned body

<自> こころまった。
I felt more determined.
475. きこもる
shut oneself in; stay indoors

1. 不登校ふとうこうになり、いえきこもる若者わかものえている。
The number of young people who stop going to school and shut themselves up at home is increasing.

(名) きこもり
social withdrawal
476. ばす
stretch; enlarge; prolong

たびさきった写真しゃしんばしてかざった。
I enlarged the photos I took on my trip and displayed them.

がった針金はりがねばす。
Straighten the bent wire.

    原稿げんこう字数じすうりなかったので、すこばした。
Because the manuscript didn't have enough characters, I expanded it slightly.

(名) ①②ばし
①–② enlargement/stretching
XII. り~
the '振り-' form
477. ばす
prolong; delay; drag out

1. 議論ぎろんばかりして、これ以上解決いじょうかいけつばすのはゆるされない。
We can't keep arguing and delay reaching a solution any longer.

2.返事へんじ支払しはらい/会議かいぎ...}をばす。
to delay {a reply/payment/a meeting...}

延長えんちょうする
to extend (something)

延期えんきする
to postpone (something)

(名) ばし
delay; postponement

<その他>
to pull out; to withdraw (something)

<その他>
to draw in; to pull in (something/someone)

<その他>かえ
to turn back

<その他>ける
to take on (something)

<その他>はな
to pull away (something)

<その他>てる など
to promote/support (something), etc.
478. かえ
look back; reflect

うしろから名前なまえばれたのでかえった。
I turned around because someone called my name from behind.

ガ/ヲ
to turn around; to look back

年末ねんまつになると、一年いちねんかえ番組ばんぐみがよく放送ほうそうされる。
At year-end, programs that review the year are often broadcast.

かえりみる
to look back on; to reflect on (something)

回顧かいこする
to reminisce about; to look back on
479. える
transfer; substitute

1. 祝日しゅくじつ日曜日にちようびかさなると、やすみは翌月曜日よくげつようびえられる。
When a public holiday falls on a Sunday, the day off is moved to the following Monday.

2. 事故じこ電車でんしゃ一部いちぶ不通ふつうとなり、その区間くかんはバス輸送ゆそうえられた。
An accident left part of the train line suspended, and that section was switched to bus transportation.

振替ふりかえ(/え)休日きゅうじつ
substitute holiday

振替郵送ふりかえゆうそう
postal transfer

(名)
transfer; substitution
480. まわ
wave around; brandish

犯人はんにんはナイフをまわしてあばれた。
The perpetrator swung a knife around and went on a rampage.

彼女かのじょ恋人こいびとまわしている。
She is toying with her boyfriend.

    デマにまわされないようにをつけよう。
Be careful not to be swayed by false rumors.

権力けんりょくまわしてあれこれ命令めいれいするのはパワハラになるおそれがある。
Using one's authority to boss others around and give all sorts of orders may constitute power harassment.

①③ヲりかざす
to brandish; to flaunt (something)

<その他>
to transfer (money)

<その他>りまく
to scatter (something) around

<その他>りかける など
to sprinkle (something) over, etc.