Unit 05 Kata Kerja Majemuk (381–480)

Tampilkan DetailSembunyikan DetailHanya Transkrip Mendengarkan

Panduan: Klik pada setiap kartu untuk menyembunyikan/menampilkan contoh. Klik tombol di atas untuk menyembunyikan/menampilkan semua contoh.

I. ~かかる① <> 相手あいてたいして作用さようおよぼす
~mempengaruhi① <intransitif> memberikan pengaruh terhadap pihak lain
381. りかかる
bersandar;bergantung

1. っているのがつかれたので、かべりかかった。
Karena lelah berdiri, dia bersandar pada dinding.

2. たおれかけたとなりりかかっている。
Pohon yang hampir tumbang bersandar pada pohon di sebelahnya.

3. 30さいおとうとは、まだおやりかかって生活せいかつしている。
Adik yang berumur itu masih hidup bergantung pada orang tua.
382. もたれかかる
bersandar;menumpu

1. いすのにもたれかかって、ゆったりとすわった。
Dia bersandar pada sandaran kursi dan duduk dengan santai.

2. 友人ゆうじんかたにもたれかかる。
Bersandar pada bahu teman.

3. おとうとはいまだに自立じりつできず、なんでもわたしにもたれかかってくる。
Adik saya sampai sekarang belum bisa mandiri dan selalu bergantung pada saya untuk segala hal.
383. つかみかかる
menerkam;mencengkeram

1. 少年しょうねんいかりをおさえきれず、相手あいてにつかみかかった。
Anak itu tak dapat menahan amarahnya dan mencoba meraih lawannya.
384. っかかる
menyerang;menantang

1. うしはものすごいいきおいで養牛ようぎゅうっかかった。
Sapi itu menyerang pawang sapi dengan sangat dahsyat.

2. あの反抗期はんこうきで、だれにでもっかかるようなはなかたをする。
Anak itu sedang masa pemberontakan, berbicara seolah menantang siapa pun.
385. びかかる/びかかる
menerkam/ melompat menyerang

1. 警官けいかんたちは一斉いっせい犯人はんにんかった。
Para polisi serentak menerjang pelaku.

2. ライオンが獲物えものびかかる。
Singa melompat pada mangsanya.

<その他> なぐりかかる、おそいかかる、りかかる、など
menerjang untuk memukul, menyerang, menebas, dan lain-lain

~かかる② <> ~はじめる
~mulai② <intransitif> mulai
386. りかかる
memulai;mulai mengerjakan

1. 来週らいしゅうからあたらしい論文ろんぶんりかかる予定よていだ。
Mulai minggu depan, saya berencana mulai mengerjakan makalah baru.

着手ちゃくしゅする
memulai; mulai mengerjakan

(名) りかかり → _がおそ
Permulaan → lambat memulai

~かかる③ <> もうすこしで~しそうである
~ (arti 3, intransitif) Hampir saja akan ~
387. れかかる
mulai gelap

1. れかかったそら三日月みかづきかんでいる。
Bulan sabit mengambang di langit yang mulai gelap.
II. ~かける① <> 相手あいてたいして作用さようおよぼす
~ (arti 1, intransitif/transitif) Memberikan pengaruh terhadap pihak lain
388. ちかかる
hampir jatuh;mulai jatuh

1. 網棚あみだな荷物にもつちかかっている。
Barang di rak bagasi hampir terjatuh.

<その他> おぼれかかる、しずみかかる、にかかる など
Hampir tenggelam, hampir terbenam, hampir mati, dan sebagainya.

「~かける」としてもほとんどおな意味いみになる。
Bahkan jika sebagai 「~かける」, artinya hampir sama.

<その意味いみの「~かかる」>  とおりかかる
<Makna lain dari 「~かかる」> kebetulan lewat
389. てかける
menyangga;mendirikan

1. ほうきをかべてかけておいた。
Saya menyandarkan sapu ke dinding.
390. はなしかける
memulai percakapan;berbicara kepada

いもうとはなしかけたが返事へんじもしない。機嫌きげんわるいのだろうか。
Saya mencoba berbicara kepada adik saya, tapi dia bahkan tidak menjawab. Mungkin dia sedang marah?

かれなにはなしかけたが、結局けっきょくなにわなかった。
Dia mencoba mengatakan sesuatu, tetapi pada akhirnya tidak mengatakan apa-apa.
391. はたらきかける
mempengaruhi;mengupayakan

1. 会社かいしゃ全体ぜんたいでごみの減量げんりょうむため、ほか部署ぶしょにもはたらきかけている。
Untuk mengurangi sampah di seluruh perusahaan, mereka mendorong departemen lain.

2. 信号機しんごうき設置せっち警察署けいさつしょはたらきかける。
Berupaya meminta pemasangan lampu lalu lintas kepada kantor polisi.

(名) はたらきかけ → _をする、(ひとに)_がある
Upaya mempengaruhi → Melakukan upaya untuk mempengaruhi; ada ungkapan 'mempengaruhi orang'
392. しかける
menyerbu;mendatangi tanpa diundang

みんな突然とつぜん先輩せんぱいいえしかけ、宴会えんかいになった。
Kami semua tiba-tiba mendatangi rumah senior, dan itu menjadi pesta.

アメリカの有名ゆうめい歌手かしゅ来日らいにちするとあって、大勢おおぜいのファンが空港くうこうしかけた。
Karena penyanyi terkenal Amerika akan datang ke Jepang, banyak penggemar memadati bandara.

せる
(subjek) menyerbu/mendatangi secara berbondong-bondong

めかける
(subjek) berkerumun/mendatangi dalam jumlah besar
393. めかける
membludak;menyerbu

1. 大物政治家おおものせいじか記者会見きしゃかいけんに、大勢おおぜい記者きしゃめかけた。
Banyak wartawan memadati konferensi pers seorang politisi ternama.

しかける
(subjek) menyerbu/mendatangi tanpa diundang
394. せかける
berpura-pura;menampakkan

1. あのむしみずからをせかけて、てきからまもっている。
Serangga itu menyamarkan dirinya sebagai pohon untuk melindungi diri dari musuh.

(名) せかけ (れいせかけにだまされていけない。)
tampilan luar. Contoh: Jangan tertipu oleh tampilan luar.

<その他> ガ/ヲびかける、ヲいかける、ヲいかける、ヲげかける など
memanggil (dengan partikel subjek atau objek), mengejar (objek), menanyakan kepada (objek), mengajukan kepada (objek), dll.

~かける② <> ~しはじめてやめる
Akhiran (makna ②) <intransitif/transitif>: mulai melakukan sesuatu lalu berhenti.
395. いかける
mulai berkata;hendak berkata

1. 彼女かのじょなにいかけたが、結局けっきょくなにわず、くちじてしまった。
Dia hendak mengatakan sesuatu, tetapi pada akhirnya tidak berkata apa-apa dan menutup mulutnya.

<その他>べかける、ヲきかける、ヲみかける、ヲやりかける、ガかえりかける など
mulai makan (objek), mulai menulis (objek), mulai membaca (objek), mulai melakukan (objek), mulai pulang (subjek), dll.

名詞めいしかたち場合ばあいは「~の途中とちゅう」という意味いみになる。 (れいべかけ、みかけ)
Jika berbentuk kata benda, berarti "di tengah-tengah ~". Contoh: makanan yang setengah dimakan, bacaan yang setengah dibaca.

~かける③ <> もうすこしで~しそうであう
Akhiran (makna ③) <intransitif>: hampir/nyaris akan melakukan sesuatu.
III. ~つける① <> 相手あいてつよく~する、つよいきおいで~する
Akhiran (makna ①) <intransitif/transitif>: melakukan sesuatu dengan kuat terhadap pihak lain; melakukan dengan dorongan/tenaga yang besar.
396. おぼれかける
nyaris tenggelam;hampir tenggelam

1. うみおよいでいたとき、あしがつって、おぼれかけた。
Saat sedang berenang di laut, kakiku kram dan aku hampir tenggelam.

<その他> こわれかける、しずみかける、にかける など
hampir rusak, hampir tenggelam, hampir mati, dll.
397. いつける
menyuruh;memberi tahu

上司じょうし部下ぶか仕事しごといつけて外出がいしゅつした。
Atasan memerintahkan pekerjaan kepada bawahannya lalu pergi keluar.

命令めいれいする
memerintahkan.

(名) いつけ → _をまも
pesanan/perintah → mematuhi perintah

掃除そうじをさぼったことをいつけられ、ぼく先生せんせいしかられてしまった。
Saya dilaporkan karena membolos tugas bersih-bersih, sehingga guru memarahiku.

ガ/ヲぐち (を)する
mengadu.
398. けつける
segera datang;bergegas hadir

1.世話せわになった上司じょうし入院にゅういんしたとき、病院びょういんけつけた。
Mendengar bahwa atasan yang pernah banyak membantuku dirawat di rumah sakit, aku segera bergegas ke rumah sakit.
399. めつける
menyimpulkan sepihak;menuduh

1. 兄弟きょうだいげんかをすると、おやはいつもわたしわるいとめつけ、わけさせてくれなかった。
Saat bertengkar dengan saudara, orang tua selalu langsung menganggap aku yang bersalah dan tidak memberiku kesempatan untuk membela diri.

断定だんていする
menyimpulkan.

(名) めつけ
penilaian sepihak.
400. おくける
mengirimkan;mengirim paksa

1. ことわったのに、かれ自分じぶんいたほんわたしおくりつけてきた。
Padahal saya sudah menolak, dia tetap mengirimi saya buku yang ditulisnya.
401. ける
memaksa;menekan/menempelkan

だれもやりたがらない仕事しごとけられた。
Saya dipaksa mengambil pekerjaan yang tidak ada yang mau lakukan.

    ひと責任せきにんける。
Memindahkan tanggung jawab kepada orang lain.

(名)
Pemaksaan

かべみみけて、となり部屋へや物音ものおとみみませた。
Saya menempelkan telinga ke dinding dan mendengarkan bunyi dari kamar sebelah.
402. にらみつける
menatap tajam;memandang marah

1. 教授きょうじゅ授業中じゅぎょうちゅう私語しごをしていた学生がくせいをにらみつけた。
Profesor menatap tajam mahasiswa yang sedang berbisik saat perkuliahan.
403. たたきつける
memukul keras;melempar keras hingga menghantam

1. ちちおこって、っていた新聞しんぶんつくえたたきつけた。
Ayah marah dan membanting koran yang dipegangnya ke meja.

2. たたきつけるようにあめ
Hujan yang turun deras seakan-akan membanting.
~つける② <> ものになにかをつけるようにする
Bentuk ke-2 <transitif>: membuat agar sesuatu menempel pada suatu benda
404. 怒鳴どなりつける
membentak;berteriak marah

1. コーチは練習れんしゅうなまけてばかりいる選手せんしゅ怒鳴どなりつけた。
Pelatih meneriaki pemain yang selalu malas berlatih.

<その他>もうしつける、ヲしかりつける、ヲりつける、ヲしつける、ヲげつける、ヲびつける、ヲせつける、ガりつける など
memerintahkan, memarahi, menjual secara memaksa, meminjamkan, melemparkan, memanggil, memamerkan, menyinari, dll
405. そなける
memasang;melengkapi

1. このりょう各部屋かくへやにエアコンと冷蔵庫れいぞうこそなけられている。
Asrama ini dilengkapi dengan AC dan lemari es di setiap kamar.

(名) そなけ(れい:_の家具かぐ
Contoh pemasangan: furnitur terpasang
~つける③ <> ~することにれている、いつも~している
Bentuk ke-3 <intransitif/transitif>: terbiasa melakukan sesuatu, selalu melakukan sesuatu
406. かざける
menghias;mendekorasi

1. クリスマスツリーにまめ電球でんきゅうかざけた。
Saya menghias pohon Natal dengan lampu kecil.

(名) かざ
Hiasan

<その他> ける、ける、ける、しばける、ける、むすびつける、くっける など
memasang, merekatkan, menjahitkan, mengikat, melilitkan, menghubungkan, melekatkan, dll
407. やりつける
terbiasa melakukan;terampil

1. 今日きょうはスピーチなどという、やりつけないことをしたのでつかれた。
Hari ini saya melakukan hal yang tidak biasa saya lakukan, seperti berpidato, jadi lelah.
IV. ~とる① <> 自分じぶんのものにする
~mengambil① <transitif> Menjadikan milik sendiri
408. きつける
sering pergi ke (tempat);menjadi pelanggan tetap

1. 海外かいがい旅行りょこうきつけているから、とく緊張きんちょうすることもない。
Karena saya sudah terbiasa melakukan perjalanan ke luar negeri, saya tidak terlalu tegang.

(名) きつけ(れい:_のみせ
Contoh tempat langganan: toko yang sering dikunjungi

<その他>べつける
biasa makan (sesuatu)

<その他>みつける
biasa minum (sesuatu)

<その他> かかりつけ(れい:かかりつけの医者いしゃ
dokter yang biasa dikunjungi。Contoh: dokter yang biasa dikunjungi
409.
merebut;mendapatkan setelah berjuang

1. チーム結成けっせい10年目ねんめにして、ようやく優勝ゆうしょうることができた。
Setelah 10 tahun sejak dibentuknya tim, akhirnya berhasil meraih gelar juara.
410. つかみ
meraih;merebut

1. チャンスは自分じぶんでつかみるものだ。
Kesempatan harus diraih sendiri.

2. 勝利しょうりをつかみる。
Meraih kemenangan.
411.
mendengar dan memahami;mencatat dari pendengaran

1. 相手あいて早口はやくちで、なにっているのかれなかった。
Orang itu berbicara cepat, sehingga saya tidak bisa menangkap apa yang dikatakannya.

(名)
pemahaman mendengar
412.
mencatat;menulis (yang didengar)

1. 授業中じゅぎょうちゅう先生せんせいはなしるのに精一杯せいいっぱいで、かんがえる余裕よゆうなどない。
Selama pelajaran, saya sibuk hanya untuk menangkap penjelasan guru sehingga tidak ada kesempatan untuk berpikir.

(名)
dikte
413.
membaca dan memahami;mendeteksi (makna/data)

わたしはあまり小説しょうせつまないので、登場人物とうじょうじんぶつ気持きもちをるのは苦手にがてだ。
Saya jarang membaca novel, jadi saya kurang pandai menangkap perasaan para tokoh.

相手あいての{表情ひょうじょう気持きもち...}をる。
Membaca {ekspresi/perasaan...} lawan.

    機械きかいがカードをる。
Mesin membaca kartu.

mesin pembaca

(名)
pembacaan
414.
mengambil alih;membajak

1. 犯人はんにん飛行機ひこうきって目的地もくてきちかわせた。
Pelaku membajak pesawat dan mengarahkannya ke tujuan.

2. かぶめてかいしゃる。
Membeli habis saham dan mengambil alih perusahaan.

(名) り → _はん
pengambilalihan → pelaku yang mengambil alih

ハイジャック
pembajakan

<その他>
menerima

<その他> うつ
menyalin

<その他>
membeli

<その他> かん
merasakan

<その他> うば
merampas

<その他> しぼる など
memeras, dll.
V. ~かえす① <> ほかからされたことを、こちらからもする
~membalas① <transitif> Melakukan hal yang sama kepada orang lain yang telah mereka lakukan kepada kita.
415.
mengambil keluar;mencabut

1. 一流いっりゅうのスリは、財布さいふから紙幣しへいって、財布さいふだけをバッグにもどしたりするそうだ。
Katanya, pencopet ulung mencopet lembaran uang dari dompet, lalu mengembalikan dompetnya saja ke dalam tas.

検査けんさ
pemeriksaan sampling

<その他>
memotong

<その他> る など
memetik, dll.
かえす② <> もう一度いちど~する
~mengulang② <transitif> Melakukan ~ sekali lagi.
416. かえ
membalas perkataan;mengecam balik

1. 悪口わるぐちわれたので、わたしけずにかえす。
Saya dicaci maki, jadi saya juga membalas tanpa mau kalah.

<その他> やりかえ
membalas

<その他> かえ
merebut kembali

<その他> おくかえ
mengirim kembali

<その他> かえす など
menolak kembali, dll.
417. かえ
membaca ulang;menelaah kembali

1. ははからの手紙てがみがうれしくて、何度なんどかえした。
Saya sangat senang menerima surat dari ibu, sehingga saya membacanya berkali-kali.

なお
membaca ulang
418. かえ
menanyakan kembali;meminta pengulangan

1. 祖母そぼみみとおいので、かえすことがよくある。
Karena nenek saya pendengarannya kurang, ia sering meminta orang untuk mengulang apa yang mereka katakan.

2. わたし発音はつおんわるいのか、何度なんどかえされた。
Mungkin karena pengucapan saya buruk, saya diminta mengulang berkali-kali.

なお
menanyakan kembali
419. おもかえ
mengingat kembali;merefleksikan

研修会けんしゅうかい参加さんかするつもりだったが、おもかえしてかないことにした。
Saya berniat ikut pelatihan, tapi setelah dipikir-pikir saya memutuskan untuk tidak pergi.

おもなお
berubah pikiran

電車でんしゃなか昨日きのうのデートのことをおもかえし、ニヤニヤしてしまった。
Di kereta, saya teringat kembali tentang kencan kemarin dan tersenyum-senyum.

かえ
menoleh ke belakang
VI. ~る① <> 最後さいごまで~する
~menghabiskan① <intransitif/transitif> melakukan ~ hingga akhir
420. 見返みかえ
melihat lagi;membalas dengan membuktikan diri

レポートを見返みかえしていたら、誤字ごじ発見はっけんした。
Saat saya meninjau kembali laporan, saya menemukan salah ketik.

見直みなお
meninjau ulang

相手あいてわたしをじっとつめるので、わたし相手あいて見返みかえした。
Karena dia menatapku dengan tajam, aku pun membalas menatapnya.

いつかえらくなって、わたしをいじめたやつを見返みかえしてやる!
Suatu hari aku akan menjadi orang penting, dan akan membalas orang yang pernah menggangguku!

<その他> <その意味いみの「~かえす」>  ヲかえす、ヲかえす、ヲ裏返うらがえす、ヲひっくりかえす、ガかえす など
<Makna lain dari 「~返す」> mengusir, mengulang, membalik, menjungkirbalikkan, kembali, dll.

たす
~menyelesaikan

~melakukan sampai tuntas

くす
~melakukan sepenuhnya
421. 使つか
menghabiskan;menggunakan habis

1. った食材しょくざい使つかるようにしている。
Saya berusaha menghabiskan semua bahan makanan yang saya beli.

2.ちから財産ざいさん}を使つかる。
Menghabiskan {tenaga/kekayaan}.
る②  <> すっかり~する、完全かんぜんに~する
~habis② <intransitif/transitif> melakukan ~ sepenuhnya, benar-benar melakukan ~
422.
mengeluarkan sepenuhnya;berusaha sekuat tenaga

1. 全力ぜんりょくってたたかったが、けてしまった。
Saya bertarung dengan mengerahkan seluruh kemampuan, tetapi kalah.

<その他>はし
berlari sampai tuntas

<その他>がり
naik sepenuhnya

<その他>およ
berenang sampai tuntas

<その他>
makan sampai habis
423. かり
jelas sekali;sudah pasti

1. 「そんなわかりったことを何度なんどわないで」
「Jangan katakan hal yang sudah jelas itu berulang-ulang」
424. こま
sangat bingung;sangat kesulitan

1. 何度注意なんどちゅういしても息子むすこなまぐせなおらず、おやこまりきっている。
Meski sudah dinasihati berkali-kali, kebiasaan malas anak laki-laki itu tak kunjung hilang, dan orang tuanya benar-benar kebingungan.
425.
sangat jernih;benar-benar jernih

1. った青空あおそらのもとで、体育祭たいいくさいおこなわれた。
Festival olahraga diadakan di bawah langit biru yang sangat jernih.

2. った
mata yang sangat jernih
る③ <> つよく~する
~habis③ <intransitif> melakukan ~ dengan kuat
426.
mengatasi perlawanan;memaksakan

1. あに家族かぞく反対はんたいって転職てんしょくした。
Kakakku mengabaikan penentangan keluarga dan pindah pekerjaan.

<その他>つか
benar-benar kelelahan

<その他>よわ
benar-benar melemah

<その他>
berhasil melarikan diri

<その他>
memutuskan sepenuhnya
427.
menyatakan tegas;mengatakan tanpa ragu

1. 専門家せんもんかがこの本物ほんものだとった。
Seorang ahli menyatakan dengan tegas bahwa lukisan ini asli.
VII. り~①「り」がかないと意味いみわるもの
ambil~① Hal yang maknanya berubah jika 「取り」 tidak ditambahkan
428.
memutuskan untuk melakukan;melakukan langkah berani

1. 政府せいふはついに、消費税しょうひぜい値上ねあげにった。
Pemerintah akhirnya memutuskan untuk menaikkan pajak konsumsi.

2. うまくらないと、ジャンプはうまくいかない。
Jika tidak melakukan tolakan dengan baik, lompatan tidak akan berhasil.

(名)
perlintasan rel
429. かえ
mengambil kembali;memulihkan

1. 今年ことし投資とうし好調こうちょうで、昨年さくねん損失そんしつかえすことができた。
Tahun ini investasi berjalan baik, sehingga berhasil menutupi kerugian tahun lalu.

2. <スポーツ> 「てんられたらかえせ!」
<Olahraga> 「Kalau kebobolan, balas!」

ヲっもど
mengambil kembali

(名) かえし (れいかえしのつかないしっぱいをしてしまった。)
Pemulihan. Contoh: Saya telah membuat kesalahan yang tidak dapat diperbaiki.
430. てる
menagih;mengangkat

大家おおやはたまっていた家賃やちんてた。
Pemilik rumah menagih sewa yang tertunggak.

課長かちょうは、このプロジェクトのリーダーにててもらった。
Dia dipromosikan menjadi pemimpin proyek ini oleh kepala bagian.

(名) ①②
② Penagihan

この程度ていどのことは、てて非難ひなんするまでもない。
Hal semacam ini tidak perlu dipersalahkan secara khusus.

否定的ひていてき表現ひょうげん一緒いっしょ使つかう。
Digunakan bersama ungkapan negatif.

とく
Khususnya
431. まる
menertibkan;menegakkan (aturan)

1. スピード違反いはんまる。
Menindak pelanggaran batas kecepatan.

取締役とりしまりやく
Direktur

(名) まり (れいまりを強化きょうかする。)
Penindakan. Contoh: Mengetatkan penindakan.
432.
bergulat dengan;menangani masalah

1. かれむずかしい課題かだい意欲的いよくてきんでいる。
Dia dengan antusias menangani tugas yang sulit.

(名) ①②み (れい.〈すもう〉 横綱よこづなとのみがまった。)
② Pertandingan. Contoh: (sumo) Pertandingan melawan yokozuna telah ditetapkan.
433.
menyerap;memanfaatkan

<他>例1 洗濯物せんたくものんでたたむ。
Mengambil cucian dan melipatnya.

最近さいきん選挙せんきょでは、無党派層むとうはそうをうまくんだとうつ。
Dalam pemilu belakangan ini, partai yang berhasil meraih pemilih tanpa partai menang.

<自>例 家族かぞく入院にゅういんなどでいえなかんでいる。
Karena anggota keluarga dirawat di rumah sakit, suasana rumah menjadi sibuk.

4. 「おちゅうすみません」
「Maaf mengganggu saat Anda sedang sibuk」

(名)
Kesibukan
434. げる
menarik kembali;membatalkan

1. つよめられたので、辞表じひょうげた。
Karena ditahan dengan kuat, saya menarik kembali surat pengunduran diri.

2.うったえ/告訴こくそ...}をげる。
{Gugatan/laporan pidana...} ditarik.

(名)
penarikan kembali
435.
menyampaikan pesan;bertindak sebagai perantara

1. 秘書ひしょきゃく用件ようけん社長しゃちょういだ。
Sekretaris meneruskan urusan tamu kepada presiden perusahaan.

2. 電話でんわぐ。
Meneruskan panggilan telepon.

(名)
penerusan
り~② 「り」がなくても、意味いみがあまりわらないもの
Penggunaan 「取り」~② Hal-hal yang maknanya tidak banyak berubah meskipun tanpa 「取り」
436.
mengelilingi;mengiringi

報道陣ほうどうじん首相しゅしょういて質問しつもんした。
Para wartawan mengelilingi Perdana Menteri dan mengajukan pertanyaan.

    現在げんざいしゃ環境かんきょうきびしい。
Saat ini, kondisi yang mengelilingi perusahaan kami sangat sulit.

アイドルはいつも大勢おおぜいのファンにかれている。
Idola selalu dikelilingi oleh banyak penggemar.

(名)
pengikut

①②ヲかこ
② Mengelilingi (objek)

<その他>
Membatalkan (objek)

<その他>げる
Mengangkat (objek)

<その他>れる など
Mengadopsi/memasukkan (objek), dll.
437. のぞ
menghilangkan;menyingkirkan

1. にかはいったごみをのぞく。
Mengeluarkan kotoran yang masuk ke mata.

2. みず濾過ろかして不純物ふじゅんぶつのぞく。
Menyaring air untuk menghilangkan zat-zat pengotor.

Menghilangkan (objek)

除去じょきょする
Menghilangkan (objek)
438. える
menukar;mengganti

ブラシは毛先けさきいたら、あたらしいもの{と/に}えたほうがいい。
Sikat gigi sebaiknya diganti dengan yang baru ketika ujung bulunya mulai terbuka.

あねとセーターをえた。
Saya menukar sweter dengan kakak perempuan saya.

①②ヲ交換こうかんする
② Menukar (objek)
439. ける
memasang;menginstal

電気屋でんきやにエアコンをけてもらった。
Saya meminta toko elektronik memasang AC.

    台所だいどころ火災かさい報知器ほうちきける。
Memasang alarm kebakaran di dapur.

はず
Mencopot (objek)

設置せっちする
Memasang (objek)

ける
Memasang (objek) secara permanen

(名)
Pemasangan

保険会社ほけんがいしゃつとめて1カげつで、大口おおぐち契約けいやくけた。
Saya bekerja di perusahaan asuransi dan dalam satu bulan berhasil mendapatkan kontrak besar.
440. あつか
menangani;memperlakukan

「この荷物にもつこわれやすいので、丁寧ていねいあつかってください。」
「Karena barang ini mudah rusak, tolong tangani dengan hati-hati。」

(名) あつかい (れい個人こじん情報じょうほうあつかいには注意ちゅうい必要ひつようだ。
Penanganan(contoh. Penanganan informasi pribadi memerlukan kehati-hatian.

教師きょうし学生がくせい公平こうへいあつかうべきだ。
Guru harus memperlakukan siswa secara adil.

あのコンビニでは切手きってあつかっていない。
Minimarket itu tidak menjual perangko.

この授業じゅぎょうでは近代文学きんだいぶんがくだけでなく、古典文学こてんぶんがくあつか予定よていだ。
Mata kuliah ini akan membahas tidak hanya sastra modern, tetapi juga sastra klasik.
441. める
menetapkan;mengatur

1. 次回じかい会合かいごう契約条件けいやくじょうけんめる予定よていだ。
Pada pertemuan berikutnya, kami berencana menetapkan ketentuan kontrak.

決定けっていする
Menetapkan (objek)

(名)
Kesepakatan
442. りまとめる
mengumpulkan;merangkum

みんな荷物にもつりまとめて部屋へやすみいた。
Saya mengumpulkan barang-barang semua orang dan meletakkannya di sudut ruangan.

    出席者しゅっせきしゃ意見いけんりまとめる。
Mengumpulkan pendapat peserta.

商談しょうだん縁談えんだん...}をりまとめる。
Mengatur {negosiasi bisnis/perjodohan...}.

りまとめやく
Koordinator pengumpulan

(名) ①②りまとめ
② Pengumpulan
443. りやめる
membatalkan;menghentikan

1. 急病きゅうびょうのため、旅行りょこうりやめた。
Karena sakit mendadak, saya membatalkan perjalanan.

中止ちゅうしする
membatalkan ~

(名) りやめ → _になる・_にする
pembatalan → menjadi 'membatalkan' / menjadikan 'membatalkan'
VIII. き~① はげしいいきおいで~する、間近まぢかに~する
menusuk~① melakukan ~ dengan tenaga hebat; melakukan ~ dari jarak dekat
444. せる
memesan;meminta dikirim

1. 最近さいきんではネットを利用りようして、全国ぜんこくからおいしいものをせることができる。
Belakangan ini, dengan memanfaatkan internet, orang dapat memesan makanan lezat dari seluruh negeri.

(名)
pemesanan

<その他>そろえる
menyediakan ~

<その他>りはからう
mengatur ~

<その他>わせる
menggabungkan ~

<その他> がす
melepaskan; gagal menangkap
445. かえ
mengembalikan dengan dorongan;menolak kasar

1. 上司じょうしから「もっとくわしくけ」と、報告書ほうこくしょかえされた。
Bos mengembalikan laporan sambil berkata, "Tulis lebih rinci."
446. ばす
mendorong keras;menolak dengan dorong

1. 犯人はんにんつかまえようとした警察官けいさつかんばして逃走とうそうした。
Pelaku mendorong polisi yang mencoba menangkapnya dan melarikan diri.
447. げる
mendorong ke atas;menaikkan dengan dorongan

<他>例1 こぶしをげて抗議こうぎ意思いししめす。
Mengangkat kepalan tangan untuk menunjukkan sikap protes.

若手わかてげられ、執行部しっこうぶ路線ろせん変更へんこうせざるをなかった。
Didesak oleh kaum muda, pengurus eksekutif juga terpaksa mengubah garis kebijakan.

(名)
desakan

<自>例 はらそこからいかりがげてきた。
Kemarahan memuncak dari lubuk hati.

ごみをひろげる。
Memungut sampah.
448.
menjulurkan;mendorong keluar

彼女かのじょ不満ふまんそうにあごをした。
Dia menjulurkan dagunya dengan tampak tidak puas.

電車でんしゃなかでスリをつかまえて警察けいさつした。
Di dalam kereta, mereka menangkap pencopet dan menyerahkannya kepada polisi.

<自>
menjulur keluar
449. はな
melepaskan;menjauhkan

1. 子供こども自立じりつさせるためには、ときにははなすことも必要ひつようだ。
Agar anak menjadi mandiri, terkadang perlu dibiarkan menjauh.
450. きつける
menodongkan;menyodorkan secara paksa

1. 強盗ごうとう主人しゅじんにナイフをきつけて「かねせ」とおどした。
Perampok mengacungkan pisau ke pemilik rumah dan mengancam, 「Serahkan uangnya」.

2. 犯人はんにん証拠しょうこきつけて自白じはくした。
Pelaku disodori bukti lalu mengaku.
き~② 最後さいごまで~する
menusuk~② melakukan sampai akhir
451. わせる
membandingkan;meletakkan berhadap-hadapan

ひざわせて相談そうだんする。
Berdiskusi sambil duduk berhadapan dengan lutut saling bersentuhan.

原本げんぽん写本しゃほんわせて、ちがいをさがす。
Membandingkan naskah asli dengan salinan untuk mencari perbedaan.

(名) わせ
Perbandingan

<その他>たる
(subjek)menabrak/menemui hambatan

<その他>とす
(objek)mendorong jatuh

<その他>やぶ
(objek)menembus

<その他>ける
(subjek)menembus
452. める
mengungkap;menemukan penyebab

1. 刑事けいじたちはようやく犯人はんにんかくめた。
Para detektif akhirnya berhasil menemukan tempat persembunyian pelaku.

2.理由りゆう原因げんいん責任せきにん所在しょざい...}をめる。
Menemukan {alasan/penyebab/siapa yang bertanggung jawab...}.
IX. び~
terbang~
453. める
menyelidiki sampai tuntas;menggali secara mendalam

1. 彼女はなんでもめてかんがえすぎる。
Dia terlalu suka menganalisis segala sesuatu sampai berlebihan.

2. 不明ふめいてん最後さいごまでめる。
Meneliti hal-hal yang tidak jelas sampai tuntas.
454. りる
melompat turun

たかいところからりる。
Melompat turun dari tempat yang tinggi.

がる
(subjek)melonjak/melompat ke atas

はしっている電車でんしゃからりる。
Melompat turun dari kereta yang sedang berjalan.

(subjek)melompat naik
455. ある
melompat-lompat berjalan;berkeliling (ke sana kemari)

1. あにはセールスマンとして全国ぜんこくあるいている。
Kakak saya berkeliling seluruh negeri sebagai salesman。
456. きる
bangun mendadak;terbangun

1. めたのがいえる15分前ふんまえきて、あわててしたくをし、いえした。
Terbangun hanya 15 menit sebelum harus keluar rumah。Langsung terbangun, buru-buru bersiap, dan berlari keluar rumah。
457. える/
melompati;melewati dengan melompat

はば2メートルくらいのかわなら、はしってせるだろう。
Jika sungai lebarnya sekitar 2 meter, mungkin bisa dilompati dengan berlari。

上野氏うえのし先輩社員せんぱいしゃいんえて部長ぶちょうになった。
Bapak Ueno melewati karyawan senior dan menjadi kepala bagian。
458. びつく
melompat menuju;menyambar

子供こどもかえってきた父親ちちおやびついた。
Anak itu meloncat dan memeluk ayah yang baru pulang。

彼女かのじょあたらしい流行りゅうこうにすぐびつく。
Dia segera mengikuti tren baru。
459.
bertebaran;beterbangan

1. ゆかちたグラスがれ、破片はへんった。
Gelas yang jatuh ke lantai pecah, serpihannya berterbangan。

2.あせ火花ひばな...}がる。
{keringat/percikan...} beterbangan.
460. ねる
melompat-lompat;meloncat

1. いもうと合格ごうかくがわかり、ねてよろこんだ。
Adik perempuan itu mengetahui kelulusannya dan meloncat kegirangan。

2. ウサギがねている。
Kelinci sedang melompat-lompat。

<その他>
melompat keluar。

<その他>
melompat masuk。

<その他>まわる など
melompat-lompat ke sana kemari, dll。
461.
mengulurkan;menawarkan/menyerahkan

1. 握手あくしゅをしようとした。
Dia mengulurkan tangan untuk bersalaman。

2. 受付うけつけ招待状しょうたいじょうすと、すぐにおく案内あんないされた。
Setelah menyerahkan undangan di meja resepsionis, dia segera diantar ke dalam。

差出人さしだしにん (れい.この手紙てがみには差出人さしだしにん名前なまえがない。)
Pengirim。Contoh: surat ini tidak mencantumkan nama pengirim。
462. べる
mengulurkan (tangan) untuk menolong;menyodorkan

1. 山道やまみちで、かれ彼女かのじょたすけようと、べた。
Di jalan gunung, dia mengulurkan tangan untuk menolongnya。

2. すくいのべる。
Mengulurkan tangan untuk menolong。
463. はさ
menyisipkan di antara;menyela

ほんにしおりをはさんでおいた。
Saya menyelipkan penanda buku di dalam buku itu。

   よこからくちはさまないでください」
「Tolong jangan menyela dari samping」

かれ犯人はんにんであることに、疑問ぎもんはさ余地よちはない。
Tidak ada ruang untuk meragukan bahwa dia adalah pelakunya.
464.
mengurangi (menghitung)

1. 給料きゅうりょうから税金ぜいきん保険料ほけんりょうくと、手取てどりは18万円まんえんほどだ。
Setelah memotong pajak dan iuran asuransi dari gaji, gaji bersih sekitar 180.000 yen.

(名) き (れい収支しゅうしき0になった。)
Selisih. Contoh: pemasukan dan pengeluaran menjadi nol.
465. ひかえる
menahan diri;mengurungkan niat

1.今回こんかいけんかんするコメントは、ひかえさせていただきます。」
「Kami akan menahan diri untuk berkomentar mengenai perkara kali ini。」
466. える
mengganti;menukar

1. 資料しりょうのグラフをあたらしいものとえる。
Mengganti grafik pada dokumen dengan yang baru.

(名)
Penggantian
XI. き~
tarik~
467. せま
mendesak;mendekati (batas/waktu)

1. 締切しめきりがせまっている。
Batas waktu sudah mendesak.

2. いまのところ、せまった危険きけんはない。
Untuk saat ini, tidak ada bahaya yang mendesak.

切迫せっぱくする
mendesak

<その他>
memasukkan

<その他>める
melarang

<その他>さえる
menyita

<その他>もど
mengembalikan
468. げる
menaikkan;menarik kembali

しずんだふねげる。
Mengangkat kapal yang tenggelam.

消費税しょうひぜいげる。
Menurunkan pajak konsumsi.

げる
menurunkan

(名) ①②
② kenaikan

社長しゃちょう佐藤課長さとうかちょう部長ぶちょうげた。
Direktur perusahaan mempromosikan Kepala Seksi Sato menjadi Kepala Departemen.
469. げる
menarik kembali;memulangkan (repatriasi)

1. 「もう10だ。そろそろげよう。」
「Sudah jam 10. Saatnya kita pulang。」

2. 戦地せんちからげる。
Menarik diri dari medan perang.

3. 軍隊ぐんたいげる。
Menarik mundur pasukan.

撤退てったいする
mundur

(名)
penarikan
470. がる
mundur;menyerah

1. 上司じょうし反対はんたいされては、こちらががるしかない。
Jika atasan menentang, kami tidak punya pilihan selain mundur.

退しりぞ
mundur
471. める
menahan agar tidak pergi;mencegah

1. 会社かいしゃめたがっている同僚どうりょうを、みんなめた。
Kami semua mencegah rekan kerja yang ingin berhenti dari perusahaan.

2. かえろうとするきゃくめる。
Menahan tamu yang hendak pulang.
472.
mengambil kembali;menerima (tanggung jawab)

<他>例1 あたらしい家電製品かでんせいひんうと、ふるいのはみせってくれる。
Jika membeli peralatan elektronik baru, toko akan mengambil barang lama.

(名)
pengambilan

年取としとったははをうち{に/で}ることにした。
Saya memutuskan untuk menampung ibu yang sudah tua {ke/di} rumah.

    つかまえられた野良犬のらいぬは、あたらしいあらわれなければ処分しょぶんされる。
Anjing liar yang tertangkap akan dimusnahkan jika tidak muncul pihak baru yang akan mengambilnya.

いきる (=ぬ)
menghembuskan napas terakhir = meninggal

<自>例今日きょうはもうおそいので、どうぞおりください。」
「Karena sudah larut, silakan pulang.」
473. きずる
menyeret;membawa-bawa (emosi)

荷物にもつおもいので、きずってはこんだ。
Karena barangnya berat, saya menyeretnya saat membawanya.

   あし/スカートのすそ}をきずってあるく。
Berjalan sambil menyeret {kaki/ujung rok}.

いやがる子供こどもきずって歯医者はいしゃれてった。
Saya menyeret anak yang enggan dan membawanya ke dokter gigi.

    おとうとよわく、まわりの雰囲気ふんいききずられやすい。
Adik saya penakut, mudah terbawa suasana di sekitarnya.

いつまでも過去かこ失敗しっぱいきずらないで、まえいてすすもう。
Jangan terus-menerus terbebani oleh kegagalan masa lalu; hadaplah ke depan dan terus melangkah.
474. める
mengencangkan;memperketat

この体操たいそうはウエストをめる効果こうかがある。
Latihan ini efektif mengencangkan pinggang.

試合しあいちかづいてきた。めて練習れんしゅうはげもう。
Hari pertandingan semakin dekat. Mari kita lebih fokus dan berlatih dengan sungguh-sungguh.

収入しゅうにゅうったので、家計かけいめる必要ひつようがある。
Pendapatan berkurang, jadi perlu mengetatkan pengeluaran rumah tangga.

(名) ①~③ め → ③金融きんゆう_
~③ Pengetatan → ③ Pengetatan finansial

<自> まる
mengencang

<自>まったからだ
tubuh yang kencang

<自> こころまった。
Hatiku menjadi lebih tegas.
475. きこもる
mengurung diri di rumah;mengasingkan diri

1. 不登校ふとうこうになり、いえきこもる若者わかものえている。
Jumlah anak muda yang tidak pergi ke sekolah dan menarik diri di rumah meningkat.

(名) きこもり
mengurung diri di rumah
476. ばす
memperpanjang;membesarkan (gambar/ukuran)

たびさきった写真しゃしんばしてかざった。
Saya memperbesar foto yang diambil saat bepergian lalu memajangnya.

がった針金はりがねばす。
Menarik kawat yang bengkok hingga memanjang.

    原稿げんこう字数じすうりなかったので、すこばした。
Karena jumlah kata dalam naskah kurang, saya sedikit memperpanjangnya.

(名) ①②ばし
② Pembesaran
XII. り~
Gaya~
477. ばす
menunda;memperpanjang (waktu)

1. 議論ぎろんばかりして、これ以上解決いじょうかいけつばすのはゆるされない。
Terus-menerus berdebat, tidak boleh lagi menunda penyelesaian ini.

2.返事へんじ支払しはらい/会議かいぎ...}をばす。
Menunda {jawaban/pembayaran/rapat...}.

延長えんちょうする
Memperpanjang

延期えんきする
Menunda

(名) ばし
Penundaan

<その他>
Menarik keluar

<その他>
Menarik masuk

<その他>かえ
Kembali

<その他>ける
Menerima (menanggung)

<その他>はな
Menjauhkan; memisahkan

<その他>てる など
Mendukung; mempromosikan, dll.
478. かえ
melihat ke belakang;merenungkan kembali

うしろから名前なまえばれたのでかえった。
Saya menoleh karena seseorang memanggil namaku dari belakang.

ガ/ヲ
Menoleh

年末ねんまつになると、一年いちねんかえ番組ばんぐみがよく放送ほうそうされる。
Menjelang akhir tahun, sering ditayangkan program yang meninjau kembali tahun tersebut.

かえりみる
Mengenang; menengok ke belakang

回顧かいこする
Mengenang kembali
479. える
mengalihkan;memindahkan (jadwal)

1. 祝日しゅくじつ日曜日にちようびかさなると、やすみは翌月曜日よくげつようびえられる。
Jika hari libur nasional jatuh pada hari Minggu, hari libur itu dipindahkan ke hari Senin berikutnya.

2. 事故じこ電車でんしゃ一部いちぶ不通ふつうとなり、その区間くかんはバス輸送ゆそうえられた。
Akibat kecelakaan, kereta menjadi tidak beroperasi pada sebagian jalur, sehingga segmen itu dialihkan ke pengangkutan dengan bus.

振替ふりかえ(/え)休日きゅうじつ
Hari libur pengganti

振替郵送ふりかえゆうそう
Pengiriman pos pengganti

(名)
Pengalihan
480. まわ
mengayunkan;menggunakan/menyalahgunakan (kekuatan)

犯人はんにんはナイフをまわしてあばれた。
Pelaku mengayunkan pisau dan mengamuk.

彼女かのじょ恋人こいびとまわしている。
Dia mempermainkan pacarnya.

    デマにまわされないようにをつけよう。
Hati-hati agar tidak terpengaruh oleh kabar bohong.

権力けんりょくまわしてあれこれ命令めいれいするのはパワハラになるおそれがある。
Menggunakan kekuasaan untuk memerintah sesuka hati dapat menjadi bentuk pelecehan (power harassment).

①③ヲりかざす
③ Mengacungkan

<その他>
Mentransfer (uang ke rekening)

<その他>りまく
menyebarkan

<その他>りかける など
menaburkan, dan lain-lain