~にしても…にせよ – 无论……还是……(混合表达)

1. 基本结构

词类与 ~とも~とも 的构造结构示例备注
名词N とも N とも + えない/められない/断定だんていできない成功せいこうとも失敗しっぱいともえない通常是反义词/选择对。
动词Vる とも Vない とも + わない/返事へんじしない/からないくともかないともわなかった表示不明确是否做或不做。
い形容词Aい とも Aくない とも + えない
或 Aい とも 反対はんたいAい とも + えない
たかいともやすいともえない可以使用否定形式或反义对。
な形容词Aだ とも Aでない とも + えない
或 A とも 反対はんたいA とも + えない
便利べんりとも不便ふべんともえない在自然文中通常省略 とも 之前的 だ。
模糊/解读A とも B とも + つかない/れるよろこびともいかりともつかない表情ひょうじょう强调模糊性,可以按两种理解。
通用句型…は A とも B とも + えない/わからない/まっていないこれはくろともしろともえない通常后接表示判断/断定的动词。

2. 主要含义与详细分析

  • 提出两个可能/选项 A 与 B,然后否定可以断定的可能:“不能说是 A 还是 B”,“尚不能决定是 A 还是 B”。
  • 用于描述说话人/对方“没有明确说是 A 还是 B”:AともBともわない。
  • 强调模糊性、两可性:AともBともつかない/れる → “可理解为 A 或 B”,“难以区分”。
  • 语气较正式,偏书面或谨慎陈述;避免断言。
  • 常与下列动词/表达一起使用:えない, わない, められない, からない, 断定だんていできない, 判断はんだんがつかない, はっきりしない, つかない, れる。
  • 常与反义对结合:賛成さんせい/反対はんたい, 成功せいこう/失敗しっぱい, い/わるい, たかい/やすい, 有罪ゆうざい/無罪むざい…,以突出“既不偏向任何一方”。

3. 举例说明

  • かれくともかないともわなかった。
    他没有说是会去还是不会去。
  • この計画けいかく成功せいこうとも失敗しっぱいとも断定だんていできない。
    无法断定这个计划是成功还是失败。
  • 景気けいきいともわるいともえない状況じょうきょうだ。
    经济状况既不能说好也不能说坏。
  • このくすり効果こうかたかいともひくいともえない。
    无法说药效是高还是低。
  • かれ表情ひょうじょうよろこびともいかりともつかない
    他的表情难以判断是高兴还是生气。
  • このぶん皮肉ひにくとも冗談じょうだんともれる
    Câu này có thể hiểu là mỉa mai hoặc là đùa.
  • 都会とかいらしは便利べんりとも不便ふべんともえる。
    城市生活可以说既便利又不方便(难以断定)。
  • この判定はんてい有罪ゆうざいとも無罪むざいともえない。
    这一判决尚不能说是有罪还是无罪。

4. 用法与语感

  • 用于尚不能/无法下结论,或故意回避承诺;适用于书面、报告、评论。
  • 其后成分通常是否定/难以确定的表达:~えない/められない/断定だんていできない/わからない/はっきりしない。
  • 对于动词,常见的对立形式:VるともVないとも…;对于い形容词:AいともAくないとも…;对于な和名词:通常在 とも 之前省略だ。
  • 如果重点是“发言/回答”:~とも~ともわない/返事へんじしない → “不说出 A 或 B”。
  • 形式 “~とも~ともつかない/れる” 强调表达、文本、态度的模糊/多义性。
  • 通常列举正好两个选项;若超过两个,应考虑使用其他形式如 ~やら~やら。

5. 比较与区别及相似句型

语法形式含义相似/差异点简短例句
AともBとも不能/无法明确说是 A 还是 B;模糊不清强调“不确定”;常与 えない・わない・つかない・れる 搭配合格ごうかくとも合格ごうかくともえない
AかBか列举两个可能 'A 或 B'中性,不含模糊意味;用于疑问/选择くかかないかめて
どちらともえない无法判断哪一方内容相似但更概括;不列举具体对いまはどちらともえない
~にせよ/にしろ~にせよ/にしろ无论是 A 还是 B …表达'无论',不同于 ~とも~とも 的'不确定'合格ごうかくにせよ合格ごうかくにせよ連絡れんらくする
~であれ~であれ无论 A 还是 B(都一样)表示推论/广泛条件;不带模糊语气子供こどもであれ大人おとなであれ歓迎かんげい
~やら~やら列举例子(杂乱)列举超过两个例子;并非“无法判定 A/B”ほんやらノートやらでかばんおも
~たり~たり列举对立的动作/状态描述重复/对立,不含'不确定'之意れたりあめだったりする
AともBともつかない/れる无法区分;可按两种方式理解是 ~とも~とも 的一种小变体,偏向'解释上的模糊'賛成さんせいとも反対はんたいともれる

6. 扩展注释

  • 关于形态,对于 -な 与名词,だ通常省略在 とも 之前:便利べんりとも不便ふべんとも; 成功せいこうとも失敗しっぱいとも。
  • とも 前的两部分在语法上应保持平行(同词类/同否定程度或明确的反义对),以使句子自然。
  • 在口语中,常用缩略:どっちともえない 代替完整列举。
  • 不要与表示'即使/虽然'的 とも (たとえ~とも) 混淆,也不同于 なんとも(一点也不...)或 ~ともなく(对主体无意识/模糊)。
  • 常出现在法律文本、研究报告、财经评论等需要谨慎措辞、避免肯定断言的场合。

7. 变体与固定搭配

  • AともBともえない
  • AともBともわない/返事へんじしない
  • AともBともめられない/判断はんだんできない
  • AともBとも断定だんていできない
  • AともBともつかない(判然はんぜんとしない)
  • AともBともれる(解釈かいしゃくできる)
  • )はAともBともはっきりしない
  • どちらともえない(概括形式,不列举具体对)

8. 常见错误与 JLPT 陷阱

  • 使用超过两个选项:~とも~とも 仅在恰好两个可能时自然;超过两个时请使用 ~やら~やら 或其他列举方式。
  • 不要与 ~にせよ/であれ 混淆:这两种形式意为'无论是 A 还是 B'(不论),而非'无法说是 A 还是 B'。
  • 与强肯定谓语搭配:在 ~とも~とも 之后通常为否定/难以断定;避免接断然的判断。
  • 关于 -な 形式错误:写作 便利べんりだとも不便ふべんだとも… 并非绝对错误,但通常省略だ会更自然:便利べんりとも不便ふべんとも…
  • 语法不平行:たかいともやすくないとも… 听起来生硬;应使用对称的搭配:たかいともやすいとも… 或 たかいともたかくないとも…
  • 与疑问句 AかBか 混淆:AかBか 用于询问选择;AともBともえない 则是无法下结论的评论。
  • JLPT 阅读理解陷阱:短语 ~とも~ともつかない/れる 表示'模糊',不要译成 '既是 A 又是 B'(and),而应译为'难以判断是 A 还是 B / 可按两种理解'。

对立・并列・选择