1. 基本结构
| 模式 | 构成 | 例句 | 用法 |
|---|---|---|---|
| N に足る | 名词 + に + 足る | 参考に足る / 注目に足る | 评价 “值得~” |
| V-る に足る | 动词 (辞書形) + に + 足る | 信用するに足る / 懸念するに足る | 名动词形式 |
| ~に足る N' | ... に足る + 名词 | 信頼に足る 人物 | 定语 |
| ~に足りない | 对立 | 検討に足りない | 不值得/不足以~ |
2. 主要含义与详细分析
- 确认该对象具有足够的价值/资格以执行某种评价行为(信赖、考虑、关注...)。
- 通常与汉日词汇的抽象名词连用;语气正式、理性。
- 广泛用于研究报告、业务文书、专业媒体。
3. 示例
- この調査は議論に足るサンプル数を確保している。
本研究保证样本量足以进行论证。 - 彼は信頼に足るパートナーだ。
他是值得信赖的伙伴。 - 最新の報告は参考に足る内容だ。
这份新报告的内容值得参考。 - その現象は注目に足ると言える。
可以说该现象值得注意。 - この状況は懸念するに足る。
这种情况足以令人担忧。
4. 用法与语感
- 最自然的搭配:信頼・信用・検討・議論・注目・参考・称賛・懸念/危惧 + に足る。
- 通常位于名词前以明确该名词的值得评价性质。
- 不用于表示“数量充足”(使用 足りる)。
5. 比较、区分与相似用法
| 模式 | 内容 | 区别 | 简短例子 |
|---|---|---|---|
| ~に足る | 值得/有价值 | 正式、理性 | 信頼に足る証拠 |
| ~に値する | 值得(高价值) | 同义,搭配稍有不同 | 称賛に値する |
| 価値がある | 有价值 | 口语、通用 | 一見の価値がある |
| ~に足りない | 不值得/不够 | 反义 | 検討に足りない |
6. 扩展说明
- V-るに足る 用法有选择性;优先可自然名词化的动词(信用する・懸念する・危惧する)。
- 在学术标题中、“~に足る証拠/根拠”是非常常见的词组。
- 可能形 足りる 也出现在定语中:信頼に足りるN(在许多语境中相当于 に足る)。
7. 变体与固定搭配
- 信頼に足る人物
- 検討に足るデータ/議論に足るテーマ
- 注目に足る成果/参考に足る事例
- 危惧するに足る状況/懸念するに足る材料
8. 常见错误与JLPT陷阱
- 用于数量:(x)お金に足る → (o)お金が足りる。
- 搭配错误:(x)楽しいに足る → 使用 価値がある/面白い 而不是 ~に足る。
- 判断方向混淆:~に足る(积极)↔ ~に足りない(消极)。