大家的日本语 第45课 – 25篇阅读理解 – 拨打119

本课描述不太可能发生的假设情形。学员练习分析条件、比较假设结果,并推断最符合语境的情形。

词汇

きゅうきゅうしゃ
救急車
救护车
ambulance
しかし
但是;然而
but
うまく
顺利;成功地
properly
むだにします
浪费
waste
しょうぼうしょ
消防署
消防站
fire department
おちつきます
落ち着きます
冷静下来;镇定
calm down
たいていの
大多数的;通常的
most
ちゃんと
好好地;恰当地
properly
しょうぼうしゃ
消防車
消防车
fire engine
ねんれい
年齢
年龄
age
そば
旁边;荞麦面
near
あわてます
慌てます
慌张;惊慌
be confused
アドバイスします
提出建议
advice
ひじょう
非常
非常;紧急
emergency
さけびます
叫びます
呼喊;尖叫
shout
スピード
速度
speed
バックします
后退;倒车
back
ブレーキ
刹车
brake
ふしぎ「な」
不思議「な」
不可思议「な」
strange
ページ
页;页面
page

阅读

119ばん電話でんわをかける

 きゅう病気びょうきになったり、おおきなけがをしたりした場合ばあいは、すぐ119ばん電話でんわをかけて、救急車きゅうきゅうしゃばなければなりません。 しかし、電話でんわをしたのに、うまくはなせなくて、時間じかん無駄むだにしてしまう場合ばあいがあります。

 消防署しょうぼうしょで、こんなはなしきました。 「ある、119ばん電話でんわがありました。 おんなひとが『あかちゃんが あかちゃんが』といながらいているです。 でも、あかちゃんがどうしたのか、救急車きゅうきゅうしゃはどこへけばいいのか、わかりません。 『大丈夫だいじょうぶですから、いてください』とって、やっと住所じゅうしょ名前なまえくことができましたが、救急車きゅうきゅうしゃ出発しゅっぱつすこおくれてしまいました。 きゅう家族かぞくたおれたり、けがをしたりすると、たいていのひとはびっくりして、ちゃんとはなせなくなるんですね。」

 こんなとき、どうすれば電話でんわ必要ひつようなことをきちゃんとつたえることができるか、消防署しょうぼうしょひといてみました。

 大切たいせつなことはつぎの4つです。

 ①まず、病気びょうき火事かじか、う。(病気びょうき場合ばあい救急車きゅうきゅうしゃ家事かじ場合ばあい消防車しょうぼうしゃ

 ②名前なまえ住所じゅうしょう。

 ➂病院びょういんはこひとおとこひとおんなひとか、う。年齢ねんれいう。

 ④様子ようす説明せつめいする。

 「電話でんわのそばに、住所じゅうしょ名前なまえ電話番号でんわばんごういてあるメモをはっておいてください。 あわてていても、メモがあれば、それをむことができます。 気持きもちもきます」と、 消防署しょうぼうしょひとはアドバイスしてくれました。

 非常ひじょう場合ばあいに、うまく電話でんわがかけられるように、準備じゅんびしておきましょう。


回答问题

I 1. ただしいものに〇、ただしくないものに✕をいてください。

  1)( ) きゅう病気びょうきになったら、しばらく様子ようすてから、119ばん電話でんわをかける。

  2)( ) 家事かじ場合ばあいも、きゅう病気びょうきになった場合ばあいも、119ばん電話でんわする。

  3)( ) 119ばん電話でんわをかけるとき、名前なまえ住所じゅうしょかならう。

  4)( ) 非常ひじょう場合ばあいは、電話でんわ必要ひつようなことをつたえるのにメモがやくつ。

II あなたや家族かぞくきゅう病気びょうきになったり、けがをしたりしたことがありますか。

  そのとき、どうしましたか。

答案与翻译

119ばん電話でんわをかける

拨打119。

 
きゅう病気びょうきになったり、おおきなけがをしたりした場合ばあいは、すぐ119ばん電話でんわをかけて、救急車きゅうきゅうしゃばなければなりません。
如果发生急性疾病或严重受伤,应立即拨打119叫救护车。
しかし、電話でんわをしたのに、うまくはなせなくて、時間じかん無駄むだにしてしまう場合ばあいがあります。
不过,有时会浪费时间,因为尽管已打电话,却无法流利地说明情况。

 
消防署しょうぼうしょで、こんなはなしきました。
我在消防局听过这样的事。
「ある、119ばん電話でんわがありました。
有一天,119接到一个电话。
おんなひとが『あかちゃんが あかちゃんが』といながらいているです。
一位女性一边哭一边说:“孩子,孩子”。
でも、あかちゃんがどうしたのか、救急車きゅうきゅうしゃはどこへけばいいのか、わかりません。
但不清楚孩子发生了什么,也不知道救护车该开往哪里。
大丈夫だいじょうぶですから、いてください』とって、やっと住所じゅうしょ名前なまえくことができましたが、救急車きゅうきゅうしゃ出発しゅっぱつすこおくれてしまいました。
接线员说:“没事,请冷静”,最后终于问到了名字和地点,但救护车出动得有些晚。
きゅう家族かぞくたおれたり、けがをしたりすると、たいていのひとはびっくりして、ちゃんとはなせなくなるんですね。」
当家人突然倒下或受伤时,大多数人都会惊慌失措,无法清楚地表达。

 
こんなとき、どうすれば電話でんわ必要ひつようなことをきちゃんとつたえることができるか、消防署しょうぼうしょひといてみました。
我向消防局的人请教了,在这种时候怎样做才能通过电话清楚传达重要信息。

 
大切たいせつなことはつぎの4つです。
重要的有以下四点。

 
①まず、病気びょうき火事かじか、う。(病気びょうき場合ばあい救急車きゅうきゅうしゃ家事かじ場合ばあい消防車しょうぼうしゃ
首先说明是火灾还是生病。(如果是病患就叫救护车,如果是火灾就叫消防车。)

 
名前なまえ住所じゅうしょう。
说明姓名和地址。

 
病院びょういんはこひとおとこひとおんなひとか、う。年齢ねんれいう。
被送往医院的人是男性还是女性,也要说明年龄。

 
様子ようす説明せつめいする。
说明病情或受伤情况。

 
電話でんわのそばに、住所じゅうしょ名前なまえ電話番号でんわばんごういてあるメモをはっておいてください。
在电话旁贴一个便条,写上电话号码、姓名和地址。
あわてていても、メモがあれば、それをむことができます。
即使慌张,有了便条也能读出来。
気持きもちもきます」と、
心情也会平静一些。
消防署しょうぼうしょひとはアドバイスしてくれました。
消防局的人是这样建议的。

 
非常ひじょう場合ばあいに、うまく電話でんわがかけられるように、準備じゅんびしておきましょう。
请事先准备好,以便在紧急情况下能顺利拨打电话。

I 1. ただしいものに〇、ただしくないものに✕をいてください。
在正确的句子处填〇,不正确的填✕。

  1)(きゅう病気びょうきになったら、しばらく様子ようすてから、119ばん電話でんわをかける。
如果发生突发疾病,先观察一会儿病情,然后拨打119。

  2)(家事かじ場合ばあいも、きゅう病気びょうきになった場合ばあいも、119ばん電話でんわする。
在火灾或突发疾病的情况下,都拨打119。

  3)()119ばん電話でんわをかけるとき、名前なまえ住所じゅうしょかならう。
拨打119时,一定要说明地址和姓名。

  4)(非常ひじょう場合ばあいは、電話でんわ必要ひつようなことをつたえるのにメモがやくつ。
在紧急情况下,记笔记有助于通过电话传达重要信息。

II あなたや家族かぞくきゅう病気びょうきになったり、けがをしたりしたことがありますか。
你或你的家人曾经有过突发疾病或受伤吗?

  そのとき、どうしましたか。
那时你是怎么做的?

补充

 ある、ミラーさんはみちわたっていました。そのときこうがわにいた日本人にほんじん友達ともだちが「あぶない!」とさけびました ミラーさんはなにあぶないのか、よくわかりませんでしたが、まりました。 くるまがミラーさんのまえをすごいスピードではしっていきました。

 つぎ、ミラーさんはくるま駐車場ちゅうしゃじょうめようとおもって、バックしていました。 となりすわっていた日本人にほんじん友達ともだちが「ぶつかる」とさけびました。 びっくりしたミラーさんはどうしたらいいか、わかりませんでした。 くるまうしろのかべにぶつかってしまいました。

 ミラーさんはどうして友達ともだちが「まれ」とか、「ブレーキをめ!」とか、われなかったのか、不思議ふしぎだとおもいました。

 それで、いろいろな場合ばあい日本人にほんじんなんうか、いてみました。

 ☆みぎのページの1) ∼ 6)の場合ばあいは、どんな言葉ことば使つかわれるとおもいますか。

 a ∼ f から選(えら)んでください。

 a.ぶつかる  b.落(お)ちる  c.倒(たお)れる

 d.折(お)れる   e.邪魔(じゃま)   f.うるさい

答案与翻译

ある、ミラーさんはみちわたっていました。そのときこうがわにいた日本人にほんじん友達ともだちが「あぶない!」とさけびました
有一天,Miller 正过马路。这时,对面街上的那位日本朋友大声喊道:“危险!”
ミラーさんはなにあぶないのか、よくわかりませんでしたが、まりました。
Miller 起初不明白有什么危险,但还是停了下来。
くるまがミラーさんのまえをすごいスピードではしっていきました。
一辆汽车以非常快的速度从 Miller 面前驶过。

 
つぎ、ミラーさんはくるま駐車場ちゅうしゃじょうめようとおもって、バックしていました。
第二天,Miller 倒车准备把车停到停车位。
となりすわっていた日本人にほんじん友達ともだちが「ぶつかる」とさけびました。
坐在旁边的日本朋友喊道:“要撞上了!”
びっくりしたミラーさんはどうしたらいいか、わかりませんでした。
Miller 惊慌失措,不知道该怎么办。
くるまうしろのかべにぶつかってしまいました。
汽车撞上了后面的墙壁。

 
ミラーさんはどうして友達ともだちが「まれ」とか、「ブレーキをめ!」とか、われなかったのか、不思議ふしぎだとおもいました。
Miller 想道:“真奇怪,为什么朋友不说‘停下!’或者‘踩刹车!’。”

 
それで、いろいろな場合ばあい日本人にほんじんなんうか、いてみました。
于是,便尝试询问了几位日本人,在不同情况下他们会如何喊叫。

 
みぎのページの1) ∼ 6)の場合ばあいは、どんな言葉ことば使つかわれるとおもいますか。
你认为在右页的第1到第6种情况中,会使用哪些词?

 
a ∼ f からえらんでください。
请选择 a 到 f。

 
a.ぶつかる  b.ちる  c.たおれる
a. 碰撞 b. 掉落 c. 摔倒、倒下

 
d.れる   e.邪魔じゃま   f.うるさい
b. 折断 e. 阻碍 f. 吵闹

答案:1) c  2) f  3) d  4) a  5) e  6) b