コースを まちがえた 場合、どう したら いいですか
如果跑错路线怎么办?

| 係員: | 皆さん、この マラソンは 健康マラソンですから、無理を しないで ください。 各位,今天的马拉松是健康跑,请不要太勉强自己。 |
もし 気分が 悪く なったら、係員に 言って ください。 如果觉得不舒服,请告诉负责人。 | |
| 参加者全員: | はい。 是的。 |
| 参加者1: | すみません。コースを まちがえた 場合は、どう したら いいですか。 如果走错行程怎么办? |
| 係人: | 元の 所に 戻って 続けて ください。 请返回原处继续。 |
| 参加者2: | あのう、途中で やめたい 場合は?。 打扰一下,如果想中途放弃怎么办? |
| 係人: | その 場合は、近くの 係人に 名前を 言って、帰って ください。 那种情况下,请向附近的负责人报上你的名字,然后回去。 |
では、スタートの 時間です。 现在,已经到出发时间了。 | |
| ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ | |
| 鈴木: | ミラーさん、マラソンは どうでしたか。 Miller,这场马拉松怎么样? |
| ミラー: | 2位でした。 我得了第二名。 |
| 鈴木: | 2位だったんですか。すごいですね。 第二名啊,你真厉害。 |
| ミラー: | いいえ、一生懸命 練習したのに、優秀できなくて、残念です。 哪里,我已经尽力练习了,但还是没能赢,真遗憾。 |
| 鈴木: | また 来年が ありますよ。 明年还有的。 |
对话示例 1

| A: | キャンプの 予定は 以上です。何か 質問が ありますか。 露营活动的行程就到这里。有问题吗? |
| B: | ①雨が 降った 場合は、どう したら いいですか。 下雨的话怎么办? |
| A: | その 場合は 電話で ②聞いて ください。 在那种情况下,请打电话询问。 |
| B: | はい。わかりました。 好的,我知道了。 |
练习:
[将下划线处替换为下面的内容]
1)
① 時間に 間に 会いません
② 知らせます
2)
① 急に 都合が 悪く なりました
② 連絡します
对话示例 2

| A: | どう したんですか。 怎么了? |
| B: | この ①傘、②高かったのに、③もう 壊れて しまったんです。 这把伞虽然很贵,但已经坏了。 |
| A: | それは 残念です。 那真可惜。 |
练习:
[将下划线处替换为下面的内容]
1)
① 服
② 1回しか 着て いません
③ ここが 破れます
2)
① かばん
② 彼の プレゼントです
③ 汚します
对话示例 3

| A: | 田中さん、今度 ①結婚するんですよ。 田中小姐快要结婚了。 |
| B: | えっ、信じられませんね。あんなに ②独身の ほうが いいと 言って いたのに、・・・・。 哎,真不敢相信。明明说单身那么好,结果却…… |
| A: | そうですか。 是吗? |
练习:
[将下划线处替换为下面的内容]
1)
① 海外旅行に 行きます
② 飛行機が 嫌いです
2)
① 小学校の 先生に なります
② 子どもは 好きじゃ ありません