小さいとき、いなかに 住んでいました。
म सानै हुँदा गाउँमा बस्थेँ।
学校が 遠くて たいへんでしたが、よく、学校から 帰るときに 友だちと 野原を 走ったり、川で 泳いだりしました。
स्कूल टाढा थियो र गाह्रो हुन्थ्यो, तर प्रायः स्कूलबाट फर्कँदा म साथीहरूसँग खेतमा दौडन्थेँ र नदीमा पौडी खेल्थें।
家に おそく 帰ってくるので、母は おこりましたが、あの ころは、とても 楽しかったです。
म घर ढिला फर्कँथेँ, त्यसैले आमा रिसाउँथिन्, तर त्यो बेला धेरै रमाइलो थियो।
今は、大きな 町の 会社で 働いています。
अहिले म ठूलो शहरको कम्पनीमा काम गरिरहेको छु।
野原や 川は ありませんが、お店が たくさん あります。
मैदान र नदी छैनन्, तर यहाँ धेरै पसलहरू छन्।
買い物は 便利です。
किनमेल सुविधाजनक छ।
母が 病気になった ので、来月から いっしょに 住みます。
आमा बिरामी भएकाले म आउँदो महिनादेखि सँगै बस्नेछु।
ここは、病気が 近いですから、母にも 便利です。
यहाँ अस्पताल नजिक भएकोले आमाका लागि पनि सुविधाजनक छ।
でも、わたしは、また 野原や 川で 遊びたいです。
तर म फेरि मैदान र नदीमा खेल्न चाहन्छु।
-----------------&&&-----------------
問1 私、小さいころ、よく 何を しましたか。
प्रश्न 1: म सानै हुँदा प्रायः के गर्थें?
1 友だちと お店に 行きました。
साथीहरूसँग पसलमा गएँ।
2 友だちと 野原や 川で 遊びました。
साथीहरूसँग मैदान र नदीमा खेल्थेँ।
3 友だちの 家に 行きました。
साथीको घरमा गएँ।
4 走って はやく 家に 帰りました。
दौडेर छिटो घर फर्किएँ।
問2 母は、どうして 大きな 町に 住みますか。
प्रश्न 2: आमा किन ठूलो शहरमा बस्नुहुन्छ?
1 病院が 近いからです。
अस्पताल नजिक भएकाले हो।
2 買い物が 便利だからです。
किनमेल सुविधाजनक भएकाले हो।
3 子どもと いっしょに 住みたいからです。
बच्चासँग सँगै बस्न चाहनुहुन्छ भन्ने कारणले हो।
4 いなかが 好きではないからです。
गाउँ मन नपर्ने भएकाले हो।