Minna no Nihongo पाठ 39 – पढाइ अभ्यास

संवाद अभ्यासले प्रत्यक्ष शब्द उद्धरण गर्ने तरिका र परोक्ष अभिव्यक्तिहरू प्रयोग गरी विचार सारांश गर्ने अभ्यास गराउँछ। बोल्ने र लेख्न दुवैमा प्रयोग हुने यी व्याकरणिक रूपहरू सिक्न उपयुक्त छ।

文型

1.

ニュースを ()いて、びっくりしました。
खबर सुन्दा म आश्चर्यमा परेँ।

2.

地震(じしん)で ビルが (たお)れました。
भूकम्पका कारण भवन ढल्यो।

3.

(からだ)の 調子(ちょうし)が (わる)いので、病院(びょういん)へ ()きます。
शरीर ठीक छैनजस्तो लागेकाले म अस्पताल गएँ।

例文

1.

見合(みあ)いは どうでしたか
तपाईंलाई परिचय गराइदिएको व्यक्तिसँगको भेट कस्तो भयो?

写真(しゃしん)を ()た ときは、すてきな (ひと)だと (おも)いましたが、()ってがっかりしました。
... फोटो हेर्दा आकर्षक जस्तो लाग्यो, तर भेट्दा भने निराश भएँ।

2.

今度(こんど)の 土曜日(どようび)にみんなで ハイキングに()くんですが、いっしょに ()きませんか。
यो शनिबार सबै जना पहाड चढ्न जाँदैछन्, तपाईं पनि सँगै जानुहुन्छ?

…すみません。 土曜日(どようび)は ちょっと 都合(つごう)(わる)くて、 ()けないんです。
…माफ गर्नुहोस्, शनिबार केही काम परेकाले म जान सक्दिनँ।

3.

きのうの 映画(えいが)はどうでしたか。
हिजोको चलचित्र कस्तो थियो?

(はなし)が 複雑(ふくざつ)で、よく わかりませんでした。
…विषयवस्तु जटिल भएकाले मैले धेरै बुझिनँ।

4.

(おそ)く なって、すみません。
ढिलो आएकोमा माफ गर्नुहोस्।

…どう したんですか。
…के भयो?

事故(じこ)で バスが (おく)れたんです。
दुर्घटनाका कारण बस ढिलो भयो।

5.

ちょっと ()みに いきませんか。
मेरोसँग अलि केही पिउन जानुहुन्छ?

…すみません。用事(ようじ)が あるので、 お(さき)に 失礼(しつれい)します。
…माफ गर्नुहोस्, केही काम भएकाले म अनुमति लिएर पहिले जान्छु।

そうですか。 お(つか)れさまでした
त्यसो हो र। नमस्ते।

6.

最近(さいきん) 布団(ふとん)で ()て いるんですが、 便利(べんり)ですね。
यतिखेर म futon मा सुत्छु। धेरै सजिलो छ।

…ベッドは どう したんですか。
…तपाईंको खाट के भयो त?

部屋(へや)が (せま)くて、邪魔(じゃま)なので、友達(ともだち)に あげました
कोठा साँघुरो भएकाले खाटले धेरै ठाउँ ओगट्थ्यो, त्यसैले मैले साथीलाई दिएँ।

練習A

1. メールを よんで、 安心(あんしん)しました。
電話(でんわ) もらって、
家族(かぞく) あえなくて、 (さび)しいです。
友達(ともだち) いなくて、
問題(もんだい) むずかしくて、 わかりません。
使(つか)(かた) ふくざつで、

<<<   अनुवाद   >>>

चिठी पढिसकेकाले म पनि ढुक्क भएँ।

फोन आएकोले म पनि ढुक्क भएँ।

परिवारलाई भेट्न नपाएकाले म दुःखी छु।

साथी नभएकोले म दुःखी छु।

प्रश्न गाह्रो भएकाले बुझिनँ।

प्रयोग गर्ने तरिका जटिल भएकाले म जान्दिनँ।

2. じこ で (ひと)が 大勢(おおぜい) ()にました。
つなみ

<<<   अनुवाद   >>>

दुर्घटनाका कारण धेरै मानिसहरू मरे।

सुनामीका कारण धेरै मानिसहरू मरे।

3. 病院(びょういん) いく ので、 5()に (かえ)っても いいですか。
日本語(にほんご) わからない 英語(えいご)で (はな)して いただけませんか。
バスが おくれた 約束(やくそく)に ()()いませんでした。
新聞(しんぶん) よまなかった 事故(じこ)の ことを ()りませんでした。
毎日(まいにち) いそがしい どこも (あそ)びに ()けません。
きょうは たんじょうびな ワインを ()いました。
あしたは やすみな うちで ゆっくり (やす)みます。

<<<   अनुवाद   >>>

अस्पताल जानुपरेकाले म 5 बजे घर फर्किए पनि हुन्छ त?

म जापानी नजानेकाले अंग्रेजीमा कुरा गर्न हुन्छ त?

बस छुटेकोले म भेटघाटमा समयमै पुगिनँ।

समाचारपत्र नपढेकाले म दुर्घटनाबारे थाहा पाएनँ।

हरेक दिन व्यस्त भएकाले कहीँ पनि घुम्न जानै सक्दिनँ।

आज जन्मदिन भएकाले मैले वाइन किनेँ।

भोलि बिदा भएकाले घरमा फुर्सैसाथ आराम गर्न सक्छु।