みんなの日本語 제39과 – 독해 연습

대화 연습에서는 간접 표현을 사용해 발언을 인용하고 의견을 요약하는 방법을 연습합니다.

읽기 文型(ぶんけい) (문형)

1.

ニュースを ()いて、びっくりしました。
소식을 듣고 놀랐어요.

2.

地震(じしん)で ビルが (たお)れました。
지진 때문에 건물이 무너졌어요.

3.

(からだ)の 調子(ちょうし)が (わる)いので、病院(びょういん)へ ()きます。
몸이 안 좋아서 병원에 갔어요.

읽기 例文(れいぶん) (예문)

1.

見合(みあ)いは どうでしたか
소개받은 분과의 만남은 어떠셨어요?

写真(しゃしん)を ()た ときは、すてきな (ひと)だと (おも)いましたが、()ってがっかりしました。
…사진으로 볼 때는 매력적으로 보였는데, 직접 만나 보니 실망했어요.

2.

今度(こんど)の 土曜日(どようび)にみんなで ハイキングに()くんですが、いっしょに ()きませんか。
이번 토요일에 다 함께 등산 가는데, 같이 가실래요?

…すみません。 土曜日(どようび)は ちょっと 都合(つごう)(わる)くて、 ()けないんです。
…죄송하지만 토요일엔 일이 있어서 못 가요.

3.

きのうの 映画(えいが)はどうでしたか。
어제 영화 어땠어요?

(はなし)が 複雑(ふくざつ)で、よく わかりませんでした。
…내용이 복잡해서 잘 이해가 안 됐어요.

4.

(おそ)く なって、すみません。
늦어서 죄송해요.

…どう したんですか。
…무슨 일이에요?

事故(じこ)で バスが (おく)れたんです。
사고 때문에 버스가 지연됐어요.

5.

ちょっと ()みに いきませんか。
같이 한잔하실래요?

…すみません。用事(ようじ)が あるので、 お(さき)に 失礼(しつれい)します。
…죄송하지만 일이 있어서 먼저 가볼게요.

そうですか。 お(つか)れさまでした
그렇군요. 안녕히 가세요.

6.

最近(さいきん) 布団(ふとん)で ()て いるんですが、 便利(べんり)ですね。
요즘은 후톤에서 자요. 정말 편해요.

…ベッドは どう したんですか。
…침대는 어떻게 됐어요?

部屋(へや)が (せま)くて、邪魔(じゃま)なので、友達(ともだち)に あげました
방이 좁아서 침대가 자리를 많이 차지해서 친구에게 줬어요.

읽기 練習(れんしゅう) A(연습 A)

1. メールを よんで、 安心(あんしん)しました。
電話(でんわ) もらって、
家族(かぞく) あえなくて、 (さび)しいです。
友達(ともだち) いなくて、
問題(もんだい) むずかしくて、 わかりません。
使(つか)(かた) ふくざつで、

<<<   번역   >>>

편지를 읽어서 안심이 됐어요.

전화를 받아서 안심이 됐어요.

가족을 만나지 못해서 슬퍼요.

친구가 없어서 슬퍼요.

문제가 어려워서 이해가 안 돼요.

사용법이 복잡해서 잘 모르겠어요.

2. じこ で (ひと)が 大勢(おおぜい) ()にました。
つなみ

<<<   번역   >>>

사고로 많은 사람이 죽었어요.

쓰나미로 많은 사람이 죽었어요.

3. 病院(びょういん) いく ので、 5()に (かえ)っても いいですか。
日本語(にほんご) わからない 英語(えいご)で (はな)して いただけませんか。
バスが おくれた 約束(やくそく)に ()()いませんでした。
新聞(しんぶん) よまなかった 事故(じこ)の ことを ()りませんでした。
毎日(まいにち) いそがしい どこも (あそ)びに ()けません。
きょうは たんじょうびな ワインを ()いました。
あしたは やすみな うちで ゆっくり (やす)みます。

<<<   번역   >>>

병원에 가야 해서 5시에 퇴근해도 될까요?

일본어를 못해서 영어로 이야기해도 될까요?

버스가 늦어서 약속을 제때 지키지 못했어요.

신문을 읽지 않아서 그 사고 소식을 몰랐어요.

매일 바빠서 어디에도 놀러 가지 못해요.

오늘은 생일이라 와인을 샀어요.

내일은 쉬는 날이라 집에서 느긋하게 쉴 수 있어요.