1. 기본 구조
| 종류 | ~をよそに를 사용한 구조 | 구조 예문 | 사용상 유의사항 |
|---|
| 명사 | N + をよそに | 親の反対をよそに、彼女と結婚した。 | 주로 ‘타인의 기대/걱정/의견/충고 또는 상황’을 나타내는 명사와 함께 쓰인다. |
| 변형 | N + をよそにして | 周囲の期待をよそにして、彼は自分の道を行く。 | して가 붙은 형태는 덜 쓰인다; 짧은 형태 をよそに가 표준이다. |
| 명사화 구문 | N + をよそに + V | 世間の批判をよそに計画を続行した。 | 보통 인간의 의지가 있는 행동 동사와 함께 쓰인다. |
2. 주요 의미 및 상세 분석
- N을 무시·개의치 않음: 사람이나 집단이 N(반대, 걱정, 기대, 경고, 여론 등)을 없는 것처럼 행동한다.
- 평가적 뉘앙스: 귀 기울여야 할 것을 ‘외면’하는 행위에 대해 비판적이거나 놀라운 뉘앙스를 담는다.
- 사용 범위: 주로 타인이나 제3자의 행동을 묘사; 공식적 문맥에서 자신에 대해 쓰는 것은 자제(자신에 대해 쓰면 '무릅쓰고 있다'는 자랑으로 비칠 수 있음).
- 자연 현상의 자발적 발생에는 사용하지 않음: 반드시 의지가 있는 행동이어야 한다. 다음과 같은 표현은 피할 것: “天気をよそに雨が降った”。
- 격식적/문어적; ~もかまわず와 유사하지만 '주변의 반응을 무시함'을 더 강조하고 '불편함을 개의치 않음'을 뜻하는 것은 아니다.
3. 예문
- 親の心配をよそに、彼は海外へ一人旅に出た。
부모의 걱정에도 불구하고, 그는 혼자 해외여행을 떠났다. - 世間の非難をよそに、その企業は事業を拡大し続けた。
여론의 비판에도 불구하고, 그 회사는 계속 사업을 확장했다. - 医者の忠告をよそに、彼は無理なトレーニングを続けている。
의사의 충고를 무시하고 그는 여전히 과도하게 훈련하고 있다. - 家族の反対をよそに、二人は同棲を始めた。
가족의 반대를 무시하고, 두 사람은 동거를 시작했다. - 台風接近の警報をよそに、一部の登山者は入山を強行した。
폭풍 경보에도 불구하고 일부 등산객들은 계속 등반을 강행했다. - 周囲の期待をよそに、彼女は大企業への就職ではなく起業を選んだ。
주변의 기대를 무시하고, 그녀는 대기업에 들어가는 대신 창업을 선택했다.
4. 사용법 및 뉘앙스
- 자주 쓰이는 명사: 親の心配・家族の反対・周囲の期待・世間の批判/非難・医者の忠告・危険/リスク・規則/ルール.
- 연속성: ~をよそに 다음에는 의지가 있는 행동을 나타내는 절이 온다 (~する/~続ける/~強行する...).
- 비판적·단절적 뉘앙스: 화자가 관찰자의 위치에서 평가한다.
- 문어적 표현; 에세이, 언론, 뉴스에 적합하다.
5. 비교·구별·유사 표현
| 표현 | 의미 | 주요 차이 | 짧은 예 |
|---|
| ~をよそに | 무시·외면(타인의 기대/걱정/충고) | 주변의 목소리를 '무시함'을 강조, 비판적 뉘앙스. | 親の反対をよそに進学。 |
| ~もかまわず | 불편·규칙을 개의치 않음 | 더 중립적; 대상이 반드시 '주변의 목소리'일 필요는 없다. | 人目もかまわず泣く。 |
| ~をものともせず | 어려움/위험 앞에서도 흔들리지 않음 | 칭찬하는 뉘앙스, 강한 의지. | 困難をものともせず挑戦する。 |
| ~にもかかわらず | 비록 (예상과 다른 결과) | 문장 연결 구조로, '의도적으로 무시함'을 의미하지 않는다. | 雨にもかかわらず開催。 |
6. 추가 설명
- “よそ”의 원래 뜻은 '다른 곳/타인'이며, 여기서 '옆으로 치워두다, 해당 사항이 아닌 것처럼 여기다'라는 의미로 전이되었다.
- 신문에서는 強行する・続行する・押し切る와 자주 함께 쓰이며 비판적 인상을 준다.
- 역경을 이겨내는 정신을 칭찬하고 싶을 때는 부정적 뉘앙스를 피하기 위해 ~をよそに 대신 ~をものともせず를 선택한다.
7. 변형 및 고정 표현
- N + をよそに(표준형, 가장 일반적)
- N + をよそにして(덜 사용됨, 격식적)
- 자주 쓰이는 구문: 親の心配をよそに/家族の反対をよそに/世間の批判をよそに/医者の忠告をよそに/危険をよそに
8. 흔한 실수 및 JLPT 함정
- 자연 현상에 사용: 틀림. 반드시 의지가 있는 행동이어야 한다. × 雨をよそに降った → √ 雨にもかかわらず試合を行った。
- N의 내용이 부적합함: '목소리/경고'를 뜻하지 않는 気温, 数字 같은 중립적 N은 피하라.
- 공식적인 문맥에서 자신에 대해 사용할 경우 자화자찬으로 비칠 수 있으므로 화자 인칭을 고려하라.
- ~もかまわず와 혼동하지 말 것: 후자는 '불편함을 개의치 않음'을 강조하며 '타인의 의견을 무시함'을 의미하지 않는다.