1) _______________________
2) _______________________
3) _______________________
4) _______________________
5) _______________________
1)
2)
3)
4)
5)
1)(__)2)(__)3)(__)4)(__)5)(__)
1)
| 女: | あのう、これ、クリーニング お願いします。 저기, 이거 세탁 좀 부탁해요. |
| 男: | はい。コートですね。 네, 외투네요. |
| 女: | あしたの 夕方までに できますか。 내일 오후까지 끝날까요? |
| 男: | うーん、ちょっと……。 음, 좀… |
あさってなら、できますが……。 모레면 끝나는데요… | |
| ★ | あしたまでに コートを クリーニングするのは 無理です。 내일까지 외투 세탁을 끝내는 건 불가능해요. |
| 정답 | d |
2)
| 男: | 渡辺さん、みんなで カラオケに 行くんですが、いっしょに いきませんか。 와타나베 씨, 다들 가라오케에 가는데 같이 가실래요? |
| 女: | カラオケですか……。 가라오케라… |
| 男: | 嫌いですか。 안 좋아하세요? |
| 女: | いえ、歌を 聞くのは 好きなんですが、自分で 歌うのは ちょっと……。 아니요, 듣는 건 좋아하는데 제가 직접 노래하는 건… |
| ★ | 女の 人は カラオケで 歌うのが 好き じゃ ありません。 그 여성은 가라오케에서 노래하는 것을 좋아하지 않는다. |
| 정답 | d |
3)
| 男: | カリナさん、これから 映画を 見に 行きませんか。 카리나, 지금 영화 보러 갈래? |
| 女: | きょうは ちょっと……。 오늘은 좀… |
あした 試験が ありますから。 내일 시험이 있어서요. | |
| 男: | えっ、あした 試験が あるんですか。 어? 내일 시험이 있어? |
| 女: | ええ。教室の 予定表に 書いて ありましたよ。 응, 교실 달력에 써 있어. |
| 男: | じゃ、ぼくも 勉強しないと。 그럼 나도 공부해야겠다. |
| ★ | 男の 学生は あした 試験が あるのを 知りませんでした。 그 남학생은 내일 시험이 있는 줄 몰랐다. |
| 정답 | d |
4)
| 女: | 鈴木さん、はい、ボールペン。 스즈키 씨, 여기요, 볼펜. |
| 男: | ありがとう。あれ?これ、黒の ボールペンですね。 고마워요. 어? 이거 검은색 볼펜이네요. |
わたしが 頼んだのは、赤なんですが。 제가 부탁한 건 빨간 볼펜이었잖아요. | |
| 女: | あ、すみません。まちがえました。 아, 죄송해요. 제가 착각했어요. |
| ★ | 男の 人が 欲しかったのは 赤の ボールペンです。 그 남자가 원하는 건 빨간 볼펜이에요. |
| 정답 | d |
5)
| 女: | 田中さん、もう レポート、出した? 다나카 씨, 보고서 냈어요? |
| 男: | あ、いけない。 아, 큰일 났어요. |
| 女: | 書いて いないの? 아직 안 썼어요? |
| 男: | 書いたんだけど、出すのを 忘れたよ。 썼는데 내는 걸 깜빡했어요. |
| ★ | 男の 人は レポートを 書くのを 忘れました。 그 남자는 보고서를 쓰는 걸 잊었어요. |
| 정답 | s |
例:「わたしは 暇な とき よく 山に 登ります」。
→ わたしは 山に 登る のが 好きです。
1)「この ケーキ、田中さんが 作ったんですか。おいしいですね。」
→ 田中さんは ______のが 上手です。
2)「これ、山田さんの レポートですか。名前が 書いて ありませんよ。」
→ 山田さんは レポートに ______のを 忘れました。
3)「池田さん、これは 古い 電話番号です。パワー電気の 番号は 先月 変わりましたよ」
→ 池田さんは ______のを 知りませんでした。
4)「この 箱、重いですね。一人では 持てませんね。」
→ 一人で ______のは 無理です。
例:あなたが 車を 運転して いたんですか。(妻)
→ いいえ。 運転して いたのは 妻です。
1)店は 昼が いちばん 忙しいですか。(夕方)
→ いいえ。 ______。
2)木村さんは 東京で 生まれたんですか。(九州)
→ いいえ。 ______。
3)ほかに 何か とられましたか。(財布だけ)
→ いいえ。 ______。
4)中国語と 韓国語と タイ語が 話せるんですか。(中国語だけ)
→ いいえ。 ______。
例:子ども (が) 生まれます。
1)夜 遅くまで 仕事を するの (____)体に よくないです。
2)カメラを 持って 来るの (____)忘れました。
3)わたしは サッカーを 見るの (____)好きです。
4)わたしが 初めて 日本へ 来たの (____)5年まえです。
例(れい):わたしの 趣味(しゅみ)は 世界(せかい)の 切手(きって)を 集(あつ)める ( a.の、b.こと ) です。
1) 課長(かちょう)に 連絡(れんらく)した ( a.の、b.こと )は おとといです。
2) 鈴木(すずき)さんは ベトナム語(ご)を 話(はな)す ( a.の、b.こと )が できます。
3) 食事(しょくじ)の あとで 薬(くすり)を 飲(の)む ( a.の、b.こと )を 忘(わす)れました。
4) わたしは 母(はは)に しかられた ( a.の、b.こと )が ありません.

しずかと あすかは どんな 子どもですか。
| 例) | 名前 | しずか | あすか |
| 1) | 年齢 | 10歳 | |
| 2) | 性格 | 気が 強い | |
| 3) | 好きな こと | 外で 遊ぶ | |
| 4) | 買い物の しかた |
しずかと あすか Shizuka와 Asuka. しずかと あすかは 双子の 姉妹です。 Shizuka와 Asuka는 쌍둥이 자매이다. 今 10歳で、 小学校5年生です。 둘은 지금 10살이고 초등학교 5학년이다. 顔は ほんとうに よく 似て いますが、性格は ずいぶん 違います。 얼굴은 정말 많이 닮았지만 성격은 꽤 다르다. 姉の しずかは おとなしく、優しい 女の 子です。 언니인 Shizuka는 차분하고 상냥한 아이다. 本を 読んだり 犬の 世話を したり するのが 好きです。 책을 읽거나 강아지를 돌보는 것을 좋아한다. 特に 外国の 小説が 好きで、本を 読んで いると、時間が たつのを 忘れて しまいます。 특히 외국 소설을 좋아하고 책을 읽기 시작하면 시간 가는 줄 모른다. 妹の あすかは 外で 遊ぶのが 大好きです。 동생 Asuka는 밖에서 노는 것을 아주 좋아한다. 試験は いつも 50点ぐらいですが、走るのは クラスで いちばん 速いです。 시험은 항상 50점 정도지만 달리기는 반에서 제일 빠르다. それに 気も 強いです。 男の 子と けんかしても、負けません。 게다가 강단도 있다. 남자아이들과 싸워도 지지 않는다. 何か 買う ときも、よく 考えてから、買うのは しずかです。 무엇을 살 때에도 충분히 생각한 다음에 사는 사람은 Shizuka이다. あすかは 欲しいと 思ったら、すぐ 買います。 Asuka는 좋다고 생각하면 바로 산다. 同じ 両親から 同じ 日に 生まれて、同じ 家で 生活して いる 2人の 性格が こんなに 違うのは 不思議です。 같은 부모에게서 같은 날 태어나 같은 집에서 자랐는데도 두 사람의 성격이 이렇게나 다른 게 참 신기하다. |
| 例) | 名前 | しずか | あすか |
| 1) | 年齢 | 10歳 | 10歳 |
| 2) | 性格 | おとなしく、優しい | 気が 強い |
| 3) | 好きな こと | 本を 読むこと、犬の世話 | 外で 遊ぶ |
| 4) | 買い物の しかた | よく考えてから、買う | 欲しいとたら、すぐ 買う |