例文
①「林さん、来ませんね。電話してみましょうか」「まあ、そのうち来るでしょう」
②「台風が近づいているそうですね」「ええ、雨も一層激しくなって来ましたね」
③「隣の家、騒がしいね」「お客さんがたくさん来てるみたいだね」
④「お小遣い、もうなくなったの?」「うん、いつの間にか使っちゃってた」
⑤試験中は、辞書などは一切使うことができません。
☞ Terjemahan
①「林さん、来ませんね。電話してみましょうか」「まあ、そのうち来るでしょう」
「Pak Hayashi belum datang, ya? Mau saya telepon?」「Yah, nanti juga datang, kok。」
②「台風が近づいているそうですね」「ええ、雨も一層激しくなって来ましたね」
「Katanya topan sedang mendekat, ya」「Iya, hujan juga makin deras。」
③「隣の家、騒がしいね」「お客さんがたくさん来てるみたいだね」
「Rumah sebelah berisik, ya」「Sepertinya banyak tamu yang datang.」
④「お小遣い、もうなくなったの?」「うん、いつの間にか使っちゃってた」
「Uang saku sudah habis?」「Iya, tanpa sadar sudah terpakai.」
⑤試験中は、辞書などは一切使うことができません。
Selama ujian, kamus dan sejenisnya sama sekali tidak boleh digunakan.
ドリル
1)
①入学(a.以前 b.かつて)に準備することって、何がありますか。
②今朝、神社に行って、娘の大学合格を(a.願って b.祈って)きました。
③普段から、仕事に必要な知識を(a.蓄えて b.貯めて)おくことが大切だ。
④A社に勝つ方法を(a.探す b.探る)ために、A社の社長が書いた本を読んでみた。
⑤やせて弱っていた子猫が(a.かわいそう b.気の毒)だったので、家に連れて帰って。
☞ Kunci jawaban
①入学以前に準備することって、何がありますか。
②今朝、神社に行って、娘の大学合格を祈ってきました。
③普段から、仕事に必要な知識を蓄えておくことが大切だ。
④A社に勝つ方法を探るために、A社の社長が書いた本を読んでみた。
⑤やせて弱っていた子猫がかわいそうだったので、家に連れて帰って。
☞ Kunci jawaban + Terjemahan
①入学以前に準備することって、何がありますか。
Sebelum masuk sekolah, apa saja yang perlu dipersiapkan?
②今朝、神社に行って、娘の大学合格を祈ってきました。
Tadi pagi saya pergi ke kuil dan mendoakan agar putri saya diterima di universitas.
③普段から、仕事に必要な知識を蓄えておくことが大切だ。
Penting untuk terus menambah pengetahuan yang diperlukan untuk pekerjaan.
④A社に勝つ方法を探るために、A社の社長が書いた本を読んでみた。
Untuk mencari cara mengalahkan perusahaan A, saya mencoba membaca buku yang ditulis oleh presiden perusahaan A.
⑤やせて弱っていた子猫がかわいそうだったので、家に連れて帰って。
Saya merasa kasihan pada anak kucing yang kurus dan lemah, jadi saya membawanya pulang.
2)
①今は情報が少ないですが、詳しいことは( )わかると思います。
②8月に入って、( )暑さが厳しくなってきます。
③その話は( )聞いたことがありません。
④平日の昼間でも大丈夫だと言っていたので、彼は( )学生でしょう。
| a.おそらく b.一段と c.知らないうちに d.いずれ e.全く |
☞ Kunci jawaban
①今は情報が少ないですが、詳しいことは(いずれ)わかると思います。
②8月に入って、(一段と)暑さが厳しくなってきます。
③その話は(全く)聞いたことがありません。
④平日の昼間でも大丈夫だと言っていたので、彼は(おそらく)学生でしょう。
☞ Kunci jawaban + Terjemahan
①今は情報が少ないですが、詳しいことは(いずれ)わかると思います。
Informasinya masih sedikit sekarang, tapi saya pikir nanti akan diketahui lebih jelas.
②8月に入って、(一段と)暑さが厳しくなってきます。
Memasuki bulan Agustus, panas akan semakin terasa.
③その話は(全く)聞いたことがありません。
Saya sama sekali belum pernah mendengar cerita itu.
④平日の昼間でも大丈夫だと言っていたので、彼は(おそらく)学生でしょう。
Dia bilang siang hari di hari kerja juga tidak masalah, jadi dia kemungkinan besar seorang pelajar.
3)
①ここは( )学校があったが、現在にマンションになっている。
②将来のために、少しずつお金を( )います。
③参加者はほとんど女性だったが、男性も何人か( )いた。
④彼女は来週からすぐに借りられる部屋を( )いる。
| a.探して b.かつて c.願って d.混じって e.貯めて |
☞ Kunci jawaban
①ここは(かつて)学校があったが、現在にマンションになっている。
②将来のために、少しずつお金を(貯めて)います。
③参加者はほとんど女性だったが、男性も何人か(混じって)いた。
④彼女は来週からすぐに借りられる部屋を(探して)いる。
☞ Kunci jawaban + Terjemahan
①ここは(かつて)学校があったが、現在にマンションになっている。
Dulunya di sini ada sekolah, tapi sekarang sudah menjadi apartemen.
②将来のために、少しずつお金を(貯めて)います。
Saya menabung sedikit demi sedikit untuk masa depan.
③参加者はほとんど女性だったが、男性も何人か(混じって)いた。
Pesertanya hampir semuanya perempuan, tapi ada beberapa laki-laki juga.
④彼女は来週からすぐに借りられる部屋を(探して)いる。
Dia sedang mencari kamar yang bisa disewa mulai minggu depan.