すぐに~ — segera / langsung

1. Struktur dasar

BentukStrukturMaknaContoh
Kata keteranganすぐに + V/N/~Segera / Sesaat setelah itu / Langsungいますぐきます。
Saya akan pergi sekarang juga.

2. Makna utama & analisis rinci

  • ① “すぐに” menggambarkan tindakan yang terjadi segera setelah suatu peristiwa lain, menekankan sifat segera/seketika.
  • ② Makna dalam bahasa Vietnam: “segera”, “sesaat setelah itu”, “langsung”.
  • ③ Dapat digunakan untuk menggambarkan baik waktu maupun kedekatan ruang: ・Untuk waktu → tindakan terjadi segera setelah itu. ・Untuk ruang → “sangat dekat”, “tepat di sebelah”.
  • “すぐに” dapat digunakan sendiri atau digabungkan dengan “あとで/まえに/ちかくに” untuk menekankan tingkat kedekatan.

3. Contoh ilustrasi

  • いますぐてください。
    Silakan datang sekarang juga.
  • いえかえったらすぐにシャワーをびます。
    Begitu tiba di rumah saya langsung mandi.
  • 授業じゅぎょうわってすぐにかえりました。
    Setelah jam pelajaran selesai, saya langsung pulang.
  • えきすぐにちかくにコンビニがあります。
    Ada konbini tepat di dekat stasiun.
  • そのはなしいてすぐになみだました。
    Setelah mendengar hal itu, saya langsung menangis.

4. Cara penggunaan & nuansa

  • “すぐに” digunakan untuk menunjukkan waktu atau posisi yang sangat dekat dengan titik acuan saat ini.
  • Dapat diletakkan sebelum kata kerja atau kata benda yang menunjukkan waktu: すぐにく/すぐに電話でんわする/かえってすぐにる。
  • Bentuk akrab biasanya menghilangkan “に”: すぐくね! → “Aku langsung pergi ya!”
  • “すぐ” menekankan rasa cepat, tanpa jeda; cocok saat ingin menunjukkan urgensi atau seketika.

5. Perbandingan & pembeda

Kata / PolaMaknaPerbedaan utamaContoh
すぐにSegeraMenggambarkan kejadian yang terjadi segera setelah suatu tindakanすぐにきます。
すぐSegera (akrab, disingkat)Bentuk pendek dari “すぐに”, digunakan dalam percakapan akrabすぐくね。
もうすぐAkan segera…Belum terjadi, tapi akan terjadi dalam waktu dekatもうすぐはるです。
たったいまBaru saja…Menekankan tindakan yang baru saja terjadiたったいまかえりました。

6. Catatan tambahan

  • “すぐに” adalah kata keterangan waktu, berdiri sebelum kata kerja utama dalam kalimat.
  • Dapat digunakan dalam petunjuk/arah tindakan darurat: 火事かじです!すぐにげてください! → Kebakaran! Tolong lari sekarang juga!
  • Pada level JLPT N5, pelajar hanya perlu memahami penggunaan dasar yaitu “segera melakukan sesuatu”.
  • Pada tingkat lebih tinggi, “すぐに” dapat digunakan untuk menggambarkan “reaksi emosional yang cepat”, misalnya: かれはすぐにおこります。 → Dia mudah marah.

7. Variasi & ungkapan umum

  • いますぐに:Sekarang juga.
  • かえってすぐに:Begitu kembali...
  • すぐちか:Sangat dekat / persis di samping.
  • すぐそこ:Tepat di sana.
  • すぐにでも:Bahkan sekarang juga bisa / Lakukan segera.

8. Kesalahan umum & jebakan JLPT

  • Lupa “に” dalam tulisan atau saat ujian JLPT: ✕ すぐきます → (benar dalam percakapan, tetapi di JLPT sebaiknya ditulis) ○ すぐきます。
  • Mengelirukan “すぐに” dengan “もうすぐ”: ・すぐに → segera/langsung. ・もうすぐ → akan segera.
  • Jangan gunakan “すぐに” dengan tindakan yang berlangsung lama (seperti 勉強べんきょうしています) — hanya digunakan dengan tindakan yang dimulai atau singkat.
  • JLPT N5 sering menanyakan: memilih benar antara “すぐに”, “もうすぐ”, “あとで” untuk menggambarkan waktu yang tepat.

Adverbia tingkat / frekuensi