Minna no Nihongo Pelajaran 22 – 25 Pemahaman Bacaan – Siaran Televisi

Bacaan yang menggambarkan alasan dan sebab. Pelajar berlatih menganalisis hubungan sebab-akibat dan menghubungkan informasi.

Kosakata

ほうそう
放送
siaran;penyiaran
broadcasting
そのとき
saat itu;waktu itu
at the time
サラリーマン
karyawan kantor;pekerja kantoran
an office worker
きゅうりょう
給料
gaji;upah
salary
たくさんのひと
たくさんの人
banyak orang
many people
びっくりします
terkejut;kaget
be surprised
こうたいし
皇太子
pangeran mahkota;putra mahkota
crown Prince
けっこんします
結婚します
menikah;bernikah
wedding ceremony
アジア
Asia
asia
オリンピック
Olimpiade
olympic Games
カラーテレビ
televisi warna
color TV
ばんぐみ
番組
program (siaran)
program
まいしゅう
毎週
setiap minggu
every week
ばんぐみ
番組
program (siaran)
program
チャンネル
saluran
channel
オランダ
Belanda
Netherlands, Holland
とくべつばんぐみ
特別番組
program khusus
special program
ほうりゅうじ
法隆寺
Kuil Horyu-ji
a teample in Nara prefectture
ごじゅうのとう
五重塔
pagoda lima tingkat
five-story pagoda
できます
bisa;dapat
be completed
でんぱとう
電波塔
menara pemancar;menara radio
broadcasting tower
たかさ
高さ
tinggi
at the level of
てんぼうだい
展望台
dek observasi;teras pandang
observation deck
たてもの
建物
bangunan
building
じしん
地震
gempa bumi
earthquake
かぜ
angin
wind
こうぞう
構造
struktur;konstruksi
construction
さんこうに
参考に
sebagai referensi;sebagai acuan
by reference

Membaca

テレビ放送ほうそう

 日本にほんで はじめて テレビ放送ほうそうを した は 1953ねんがつ1日ついたちです。 その とき 東京とうきょうに あった テレビは 1,200∼1,500だいでした。 サラリーマンの 1かがつの 給料きゅうりょう は 1まん5,000えんぐらいでしたが、テレビは 20まんえんぐらいでした。 ですから、たくさんの ひとが えきまえや デパートや 公園こうえんに ある テレビを ました。

 テレビを はじめて みた ひとは びっくりして、「この ラジオは ることが できる。」と いました。 テレビの なかに ひとが いるとおもった ひとも たくさん いました。 放送ほうそうは 1日いちにちに 4時間じかんだけでした。

 1959ねんがつに 皇太子こうたいしの 結婚式けっこんしきが ありました。 結婚式けっこんしきを たい ひとは テレビを いました。 日本にほんの テレビは 4がつに 200まんだいに なりました。

 1964ねん10がつに アジアで はじめての オリンピックが 東京とうきょうで ありました。 たくさんの ひとが カラーテレビを いました。 いまは 一人ひとりで パソコンや ケータイで テレビ番組ばんぐみを たり、お風呂ふろで テレビを たりする ことが できます。 たい 番組ばんぐみを たい 時間じかんに ることもできます。

これから テレビは どう なると おもいます。 


Jawab pertanyaan

I 1.
れい: 1953)ねん テレビ放送ほうそうを はじめた。
1964ねん

(①  )が あった。

テレビは (②  )だいに なった。
1959ねん

(③  )が あった。

カラーテレビが おおく なった。

  2. れい1(〇) 1953ねんに はじめて テレビ放送ほうそうを しました。

    れい2(X) 1953ねんに 日本にほんに テレビが 1500だい ありました。

   1)( )1950ねんごろの サラリーマンは 1ねんの 給料きゅうりょうで テレビを う ことが できました。

   2)( )はじめて テレビを た ひとは あたらしいラジオだと おもいました。

   3)( )いまは 家族かぞくは みんな 別々べつべつに きな 番組ばんぐみを る ことが できます。

II   1. 毎週(まいしゅう) 見(み)る テレビ番組(ばんぐみ)が ありますか。

   2.これから テレビは どう なると おもいますか。

Kunci Jawaban & Terjemahan

テレビ放送ほうそう

Siaran televisi.

 
日本にほんで はじめて テレビ放送ほうそうを した は 1953ねんがつ1日ついたちです。
Hari siaran televisi pertama di Jepang adalah 1 Februari 1953.
その とき 東京とうきょうに あった テレビは 1,200∼1,500だいでした。
Saat itu, di Tokyo ada sekitar 1.200–1.500 unit televisi.
サラリーマンの 1かがつの 給料きゅうりょう は 1まん5,000えんぐらいでしたが、テレビは 20まんえんぐらいでした。
Gaji bulanan pegawai sekitar 15.000 yen, tetapi sebuah televisi harganya sekitar 250.000 yen.
ですから、たくさんの ひとが えきまえや デパートや 公園こうえんに ある テレビを ました。
Karena itu banyak orang menonton televisi yang dipasang di taman, pusat perbelanjaan, atau di depan stasiun.

 
テレビを はじめて みた ひとは びっくりして、「この ラジオは ることが できる。」と いました。
Orang-orang yang pertama kali menonton televisi sangat terkejut; mereka berkata, "Radio ini bisa menampilkan gambar".
テレビの なかに ひとが いるとおもった ひとも たくさん いました。
Banyak juga yang mengira ada orang sungguhan di dalam televisi.
放送ほうそうは 1日いちにちに 4時間じかんだけでした。
Siaran dalam sehari hanya 4 jam.

 
1959ねんがつに 皇太子こうたいしの 結婚式けっこんしきが ありました。
Pada April 1959, ada pernikahan Putra Mahkota.
結婚式けっこんしきを たい ひとは テレビを いました。
Orang-orang yang ingin menonton upacara pernikahan itu pun membeli televisi.
日本にほんの テレビは 4がつに 200まんだいに なりました。
Jumlah televisi di Jepang pada bulan April telah mencapai 2.000.000 unit.

 
1964ねん10がつに アジアで はじめての オリンピックが 東京とうきょうで ありました。
Pada Oktober 1964, Olimpiade pertama kali diadakan di Asia, yaitu di Tokyo.
たくさんの ひとが カラーテレビを いました。
Banyak orang membeli televisi berwarna.
いまは 一人ひとりで パソコンや ケータイで テレビ番組ばんぐみを たり、お風呂ふろで テレビを たりする ことが できます。
Sekarang, sendirian pun kita bisa menonton acara televisi lewat komputer atau ponsel, bahkan bisa menonton televisi di kamar mandi.
たい 番組ばんぐみを たい 時間じかんに ることもできます。
Kita juga bisa menonton acara favorit pada waktu yang kita inginkan.
これから テレビは どう なると おもいます。        .
Menurut Anda, seperti apa televisi ke depannya?

I 1.
れい: 1953)ねん テレビ放送ほうそうを はじめた。
1964ねん

皇太子こうたいしの 結婚式けっこんしきが あった。

テレビは ②200まんだいに なった。
1959ねん

東京とうきょうで)オリンピックが あった。

カラーテレビが おおく なった。

 
 2. れい1(〇) 1953ねんに はじめて テレビ放送ほうそうを しました。
Contoh 1: Program televisi pertama disiarkan pada tahun 1953 (Benar)

 
   れい2(X) 1953ねんに 日本にほんに テレビが 1500だい ありました。
Contoh 2: Pada tahun 1953 ada 1.500 televisi di Jepang (Salah)

 
  1)(X)1950ねんごろの サラリーマンは 1ねんの 給料きゅうりょうで テレビを う ことが できました。
Pegawai kantoran sekitar tahun 1950 bisa membeli televisi dengan gaji setahun mereka.

 
  2)(〇)はじめて テレビを た ひとは あたらしいラジオだと おもいました。
Orang yang pertama kali menonton televisi mengira itu adalah radio baru.

 
  3)(〇)いまは 家族かぞくは みんな 別々べつべつに きな 番組ばんぐみを る ことが できます。
Sekarang setiap anggota keluarga dapat menonton acara favoritnya masing-masing.

 
II  1. 毎週まいしゅう る テレビ番組ばんぐみが ありますか。
Apakah ada acara televisi yang Anda tonton setiap minggu?

 
  2.これから テレビは どう なると おもいますか。
Menurut Anda, seperti apa televisi ke depannya?

Tambahan

テレビ番組(ばんぐみ)

今晩(こんばん) テレビを ()る 時間(じかん)が ありません。

何時(なんじ)から (なん)チャンネルを 予約(よやく)しますか。

 A. メルさん

             日本(にほん)と オランダの サッカーを ()たいです。

           ( : )から( )チャンネル

 B. アンさん

             富士山(ふじさん)の 特別(とくべつ)番組(ばんぐみ)を ()たいです。

           ( : )から( )チャンネル


東京とうきょうスカイツリーと法隆寺ほうりゅうじ五重塔ごじゅうのとう

 東京とうきょうスカイツリーは 2012ねんに できました。 いま 世界せかいで 一番いちばん たかい 電波でんぱとうで、634メートルです。 350メートルと 450メートルの たかさに ある 展望台てんぼうだいから 東京とうきょうの まちや 富士山ふじさんを る ことが できます。

 奈良ならの 法隆寺ほうりゅうじは 世界せかいで 一番いちばん ふるい の 建物たてもので、五重塔ごじゅうのとうは 地震じしんや かぜに とてもつよいです。 ですから、東京とうきょうスカイツリーは 五重塔ごじゅうのとうの 構造こうぞうを 参考さんこうに つくりました。
Kunci Jawaban & Terjemahan

テレビ番組(ばんぐみ)

Acara TV

今晩(こんばん) テレビを ()る 時間(じかん)が ありません。

Malam ini tidak ada waktu untuk menonton TV.

何時(なんじ)から (なん)チャンネルを 予約(よやく)しますか。

Ingin mengatur pengingat untuk saluran apa dan pukul berapa?

 A. メルさん

             日本(にほん)と オランダの サッカーを ()たいです。

            A. Pak Meru: Ingin menonton sepak bola Jepang dan Belanda.

           ( : )から( )チャンネル

            Xem kênh số 9 từ 22:00.

 B. アンさん

             富士山(ふじさん)の 特別(とくべつ)番組(ばんぐみ)を ()たいです。

            B. Bu Ann: Ingin menonton program khusus tentang Gunung Fuji.

           ( : )から( )チャンネル

            Xem kênh số 3 từ 20:00.

東京とうきょうスカイツリーと法隆寺ほうりゅうじ五重塔ごじゅうのとう

Tokyo Sky Tree dan menara lima tingkat di Kuil Horyu-ji

 
東京とうきょうスカイツリーは 2012ねんに できました。
Tokyo Sky Tree selesai dibangun pada tahun 2012.
いま 世界せかいで 一番いちばん たかい 電波でんぱとうで、634メートルです。
Ini adalah menara pemancar tertinggi di dunia saat ini, dengan tinggi 634 meter.
350メートルと 450メートルの たかさに ある 展望台てんぼうだいから 東京とうきょうの まちや 富士山ふじさんを る ことが できます。
Dari dek observasi setinggi 450 meter dan 350 meter, kita dapat melihat Gunung Fuji dan kota Tokyo.

 
奈良ならの 法隆寺ほうりゅうじは 世界せかいで 一番いちばん ふるい の 建物たてもので、五重塔ごじゅうのとうは 地震じしんや かぜに とてもつよいです。
Kuil Horyu-ji di Nara adalah kuil kayu tertua di dunia; pagoda lima tingkatnya sangat tahan terhadap angin dan gempa.
ですから、東京とうきょうスカイツリーは 五重塔ごじゅうのとうの 構造こうぞうを 参考さんこうに つくりました。
Karena itu, Tokyo Sky Tree dibangun dengan mengacu pada struktur pagoda lima tingkat tersebut.