1. 小林君は どうしますか。
Kobayashi, bagaimana caranya?
例:
ケータイの 使(つか)い方(かた)を {a.教(おし)えます b.教(おし)えません。}
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 小林君、ケータイの 使い方、わかる? Halo, Kobayashi, kamu tahu cara menggunakan ponsel? |
| B: | 新しいのは 知らないよ。 Kalau yang baru, saya tidak tahu caranya. |
| A: | そう。じゃ、いいわ。 Begitu ya. Kalau begitu, ya sudah. 中村くーん。 Nakamura. ちょっと。 Maaf mengganggu sebentar. これの 使い方 教えて。 Tolong tunjukkan saya cara menggunakan ini. |
| C: | いいよ。 Baik. |
| Jawaban: b |
1)
日曜日(にちようび) 花見(はなみ)に{a.行(い)きます b.行(い)きません}。
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 小林君、日曜日、お花見に 行かない? Kobayashi, hari Minggu ini kita pergi melihat bunga, ya? |
| B: | そうだな……。 Iya, benar juga…. |
| A: | 4月よ。桜の季節よ。 Bulan April, kan. Ini musim bunga sakura. 行きましょう。 Mari pergi bersama. |
| B: | うん。 Ya. |
| A: | じゃ、昼ごはんは わたしが 持って行くわ。 Kalau begitu, biar saya yang membawa bekal makan siang, ya. |
| B: | うん、わかった。 Ya, saya sudah tahu. |
| Jawaban: a |
2)
料理(りょうり)を {a.手伝(てつだ)います b.手伝(てつだ)いません}。
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 小林君、 Halo, Kobayashi. あした タワポンくんの 誕生日パーティーを するけど、来ない? Besok ada pesta ulang tahun Thawaphon, ikut juga, ya? |
| B: | うん、行く、行く。 Ya, saya akan ikut. |
| A: | じゃ、早く 来て、料理を 手伝って。 Kalau begitu, datanglah lebih awal untuk membantu masak, ya. |
| B: | うーん、料理は ちょっと……。 Ehm… kalau memasak, saya agak… 僕、できないよ。 Saya tidak bisa masak, lho! |
| Jawaban: b |
3)
{a.地図(ちず)を かきます b.パン屋(や)へ 行(い)きます}。
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 小林君、この 近くに おいしいパン屋ある? Halo, Kobayashi, ada toko roti yang enak di dekat sini tidak? |
| B: | そうだね。 Betul, ya. あ、駅の 近くに あるよ。 Ah, ada di dekat stasiun. |
| A: | 駅の 近く? Dekat stasiun, ya? どこ? Di mana? 地図を かいて。 Tolong gambarkan denahnya, ya. |
| B: | 地図? Denah? 僕も パンを 買いたいから、あとで いっしょに 行かない? Soalnya saya juga mau beli roti, jadi sebentar lagi kita pergi bersama, boleh? |
| A: | うん。 Ya. |
| Jawaban: b |
2. なな子ちゃんは 絵日記を かきました。きょうは どんな 1日でしたか。
Nanako membuat buku harian bergambar. Hari ini seperti apa harinya?
例:
きょうの テストは ( むずかしかった )。
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | ただいま。 Aku pulang. |
| B: | あ、なな子、お帰りなさい。 Oh, Nanako sudah pulang ya. きょうの テスト、どうだった? Bagaimana ujianmu hari ini? |
| A: | 難しかった。 Sulit, Bu. |
| B: | そう。 Begitu ya. |
| Jawaban: むずかしかった |
1)
けんちゃんは きょうも げんきだ。ミルクをたくさん (____)。いっしょに うちの 近くを (____)。
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 健ちゃん、げんき? Ken sehat, kan? ミルク飲んだ? Adik sudah minum susu belum? |
| C: | … |
| B: | そう、たくさん 飲んだ。 Betul, harus minum yang banyak ya. おいしかった? Enak tidak? |
| C: | … |
| B: | じゃ、ちょっと 散歩する? Kalau begitu, jalan-jalan sebentar, yuk? |
| C: | … |
| B: | お母さん、健ちゃんと 散歩に 行っても いい? Bu, boleh aku jalan-jalan dengan Ken? |
| A: | いいよ。 Boleh. でも、遠い所は だめよ。 Tapi, tidak boleh pergi jauh-jauh, ya. |
| B: | はーい。 Ya. |
| Jawaban: のんだ さんぽした |
2)
きょうの ばんごはんは(____)。
とても(____)。
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| B: | ただいま。お母さん、 Bu, aku pulang. きょうの 晩ごはん、何? Makan malam hari ini apa, Bu? |
| A: | きょうは ね、カレーよ。 Hari ini menunya kari. |
| B: | わーい、カレー、カレー。 Wah, kari, kari! |
| A: | 手を 洗った? Sudah cuci tangan? |
| B: | ううん、まだ。 Belum, Bu. |
| A: | じゃ、手を 洗って。 Kalau begitu, cuci tangan dulu. |
| B: | はーい。 Ya. いただきます。 Iya... Mari makan, Bu. う、辛い。 Aduh, pedas sekali. |
| Jawaban: カレーだった からかった |
3)
日よう日 ディズニーランドへ(____)けど、
お父さんは ゴルフに 行くから、だめだ。 お父さん、きらい。
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| B: | お父さん、日曜日、暇? Ayah, hari Minggu ini Ayah senggang tidak? |
| D: | 日曜日? Hari Minggu ini ya? |
| B: | ディズニーランドへ 行きたい。 Aku ingin pergi ke Disneyland. 健ちゃんも いっしょに。 Ken juga ikut. |
| D: | 日曜日は ゴルフだよ。 Hari Minggu ini Ayah main golf, lho. |
| B: | また? Lagi begitu lagi? お母さん、お父さん、また ゴルフだよ。 Bu, Ayah pergi main golf lagi, lho. |
| Jawaban: 行(い)きたい |
3. 太郎君の 生活は どんな 生活ですか。
Bagaimana kehidupan Taro kecil?

例(れい):Jawaban: b
毎日 朝ごはんを 食べますか。
a.はい
b.いいえ
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | こんにちは。お名前は? Halo. Namamu siapa? |
| B: | こんにちは。山田太郎です。 Halo. Saya Yamada Taro. |
| A: | 元気じゃないね。 Kamu kelihatan kurang sehat, ya. けさ、ごはんを 食べた? Pagi ini kamu sudah makan belum? |
| B: | ううん、食べなかった。 Belum, aku belum makan apa-apa. |
| A: | え?食べなかった? Hah? Tidak makan? |
| B: | うん。いつも 食べないよ。 Ya. Biasanya tidak sarapan. |
| Jawaban: b |
1)
毎朝 早く 起きますか。
a.はい
b.いいえ
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | どうして? Kenapa begitu? |
| B: | 朝8時に 起きるから、時間が ないよ。 Karena bangun jam 8 pagi, jadi tidak ada waktu. 学校は 8時半からだよ。 Sekolah mulai jam setengah sembilan. |
| A: | えー? Oh, begitu? じゃ、夜は 何時に 寝るの? Kalau begitu, malamnya kamu tidur jam berapa? |
| B: | 12時ごろ。 Sekitar jam 12. |
| Jawaban: b |
2)
学校で いつが いちばん 楽しいですか。
a.音楽(おんがく)の 時間(じかん)
b.昼休(ひるやす)み
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 学校で、何の 時間が いちばん楽しい? Di sekolah, waktu apa yang paling menyenangkan? |
| B: | うーん。 Hmm… 音楽……じゃない。 Musik…… bukan. 昼休み。 Istirahat siang. |
| Jawaban: b |
3)
土曜日は 何を しますか。
a.学校(がっこう)で 勉強(べんきょう)します。
b.ゲームを したり、サッカーの 練習(れんしゅう)を したり する
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | 土曜日も 学校へ 行く? Sabtu ini kamu juga masuk sekolah? |
| B: | ううん。 Tidak. 行かない。 Aku tidak masuk. |
| A: | じゃ、土曜日は 暇だね。 Kalau begitu, Sabtu kamu luang? |
| B: | ううん、ゲームを したり、サッカーの 練習を したり……忙しいよ。 Tidak, aku main gim, latihan sepak bola…… sibuk sekali. |
| A: | そう。 Begitu ya. でも、土曜日は 楽しいね。 Hari Sabtu menyenangkan, ya. |
| B: | うん。 Ya. |
| Jawaban: b |
4. グプタさんは 何を しますか。あとの 文を 聞いて、O、Xを書いてください。
Guputa akan melakukan apa? Dengarkan teks lalu beri tanda 〇 atau ✖.
例:
Jawaban: O<<< Naskah & Terjemahan >>>
| B: | 課長、おはようございます。 Halo, wakil kepala bagian. |
| A: | あ、グプタさん、おはよう。 Ah, Guputa, selamat pagi. けさから パソコンの 調子が 悪くて…。グプタさん、わかる? Sejak pagi, kondisi laptop kurang baik. Gupta, kamu mengerti soal komputer? |
| B: | はい、わたしの 専門ですから。 Ya, karena itu bidang keahlian saya, jadi... |
| A: | 午後の 会議で 使いたいけど、…できる? Saya ingin menggunakannya untuk rapat sore ini. Bisa? |
| B: | 何時ですか。 Jam berapa? |
| A: | 2時から。 Mulai pukul dua. |
| B: | 2時ですか。わかりました。大丈夫です。 Pukul dua, ya. Mengerti. Tidak masalah. |
| * | グプタさんは 2時までに パソコンを 修理します。 Guputa akan memperbaiki laptop sebelum pukul dua. |
| Jawaban: O |
1)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | グプタさん、冬休みは 国へ 帰るの? Guputa, liburan musim dingin ini Anda akan pulang ke negara asal, kan? |
| B: | いいえ。 Tidak. 両親が 日本へ 来ますから。 Karena orang tua saya datang ke Jepang. |
| A: | いいね。 Boleh juga. ご両親と どこか 行くの? Anda akan pergi ke suatu tempat bersama orang tua, kan? |
| B: | 北海道へ 雪を 見に 行きます。 Saya akan ke Hokkaido untuk melihat salju turun. |
| A: | じゃ、飛行機や ホテルを 予約しないとけいけないね。 Kalau begitu, Anda harus memesan tiket pesawat dan hotel dulu, ya. |
| B: | 飛行機は 先週 予約しました。 Tiket pesawatnya sudah saya pesan minggu lalu. |
| A: | ホテルは? Kalau hotelnya bagaimana? |
| B: | ホテルは、北海道に 友達が いますから……。 Untuk hotelnya, karena saya punya teman di Hokkaido, jadi... |
グプタさんは ホテルと 飛行機を 予約します。 Guputa akan memesan hotel dan tiket pesawat. | |
| Jawaban: X |
2)
<<< Naskah & Terjemahan >>>
| A: | グプタさん、相撲は どう? 好き? Guputa, bagaimana dengan sumo? Anda suka? |
| B: | テレビで 見たことが ありますが、速いですから、よくわかりませんでした。 Saya pernah menontonnya di TV, tapi karena terlalu cepat jadi kurang begitu paham. |
| A: | チケットあるけど、どう? Saya punya tiket, bagaimana? |
| B: | ありがとうございます。 Terima kasih. でも、相撲は ちょっと……。 Tapi, sumo itu agak... ミラーさんは 相撲が 好きですよ。 Miller suka sumo, ya. |
| A: | あ、そう。じゃ。 Ah, begitu ya, kalau begitu. |
| * | グプタさんは 土曜日に ミラーさんと 相撲を 見に 行きます。 Guputa akan pergi menonton sumo bersama Miller pada hari Sabtu. |
| Jawaban: X |

