Naglalarawan ng pagnanais sa pagmamay-ari/materyal/kondisyon: “gusto kong magkaroon ng N”. Pangunahing ginagamit para sa pagnanais ng nagsasalita.
Para itanong ang pagnanais ng tagapakinig, maaaring direktang gamitin: 何がほしいですか。
Kapag tumutukoy sa pagnanais ng ikatlong panauhan, gumamit ng ほしがる/ほしがっている para maging obhetibo at iwasang i-project ang sariling pananaw.
Iba ito sa ください (paghingi/pakiusap) at 欲しいのですが… (pagbubukas ng magalang na kahilingan).
3. Mga halimbawa
私は新しいカバンがほしいです。 Gusto kong magkaroon ng isang bagong bag.
今はお金より自由な時間がほしいです。 Sa ngayon, mas gusto kong magkaroon ng mas maraming libreng oras kaysa pera.
誕生日に何がほしいですか。 Ano ang gusto mo sa iyong kaarawan?
田中さんは車をほしがっています。 Mukhang gusto ni G. Tanaka ng isang kotse.
そんなに高い時計はほしくないです。 Hindi ko gustong maging ganoon kamahal ang relo.
子どものころ、犬がほしかったです。 Noong bata pa ako, gusto kong magkaroon ng isang aso.
4. Paggamit at mga nuwes
Pinakamainam gamitin para sa pagnanais ng nagsasalita; kapag tungkol sa iba, idagdag そうだ/らしい upang maiwasang magpataw: 彼は新しいPCがほしいらしい。
Sa magalang na kahilingan: 〜がほしいのですが、ありますか (nais ko ng ~, meron po ba?).
Hindi ito ginagamit para sa pandiwa (aksiyon). Kung nais gumawa ng V, gamitin ang Vたい.
Kumpara sa ください: ください ay humihiling sa iba na bigyan/gawin; ほしいです ay nagpapahayag ng sariling pagnanais.
5. Paghahambing at pagkakaiba at mga katulad na halimbawa
Paraan
Kahulugan
Pagkakaiba
Maikling halimbawa
Nがほしい
Nais magkaroon ng N
Para sa nagsasalita; maaari ring itanong sa tagapakinig.
時間がほしい
Vたい
Nais gawin ang V
Nalalapat sa aksyon
休みたい
〜てほしい
Nais na gawin ng iba ang V
Humihiling na ang tao ay gawin ang kilos.
手伝ってほしい
〜がほしがる
Mukhang gusto ng iba ng N
Paglalarawan ng ikatlong panauhan, kadalasang nasa ている
子どもはお菓子をほしがっている
Nをください
Pakiusap, bigyan ng N
Direktang paghingi
水をください
6. Karagdagang tala
Partikulo: karaniwang ginagamit ang が para i-emphasize ang bagay na ninanais; makikita rin ang を sa pananalita kapag ang N ay partikular na bagay na kukunin/tatanggap: それをほしい (palakaibigan).
フォーマル: 欲しております (pagpapakumbaba/pang-negosyo) ay bihira at may matigas na tono; karaniwang pinalitan ng ご希望です/ご入用です.
Iwasang gamitin nang direkta sa nakatataas o kostumer: palitan ng いただけますでしょうか, 〜をお願いできますか.
7. Mga baryante at mga nakapirming parirala
一番ほしいもの: Ang pinaka-ninais na bagay.
〜がほしくてたまらない/しょうがない: Sobrang pagnanais ng ~.
〜がほしいくらいだ: Hanggang sa nais ~ (pagpapalabis).
〜がほしいわけではない: Hindi naman talaga nais ~.
8. Mga karaniwang pagkakamali at bitag sa JLPT
Ang paggamit ng ほしい sa mga pandiwa: mali. Tama: Vたい o 〜てほしい.
Ang pag-uulat ng pagnanais ng ikatlong panauhan gamit ang ほしいです: hindi natural. Gamitin ほしがる/ほしがっている/〜らしい.
Maling particle: dapat ay Nがほしいです (sa pormal na pagsulat). Sa pananalita makikita ang Nをほしい pero hindi inirerekomenda sa pagsusulit.
Pagkakamali sa tono ng kahilingan: “水がほしいです” ay simpleng pagpapahayag; para magalang na humiling, dapat sabihin “水をいただけますか”.