Minna no Nihongo Aralin 8 – Pagsasanay sa Pagsulat ng Kanji

Itinuturo ng araling ito ang mga kanji na may kinalaman sa direksyon, espasyo, at kasarian. Pinagsanay ang mga karakter para sa kanan/kaliwa, loob/labas, malapit/malay o, at mga pangunahing pangngalan upang suportahan ang paglalarawan at pagtukoy ng lokasyon.

List

Viết Hán tự
Reload Ẩn

malapit

ちか

キン


Viết Hán tự
Reload Ẩn

gitna;pagitan

あいだ、ま

カン、ケン


Viết Hán tự
Reload Ẩn

kanan

みぎ

ウ、ユウ


Viết Hán tự
Reload Ẩn

kaliwa

ひだり


Viết Hán tự
Reload Ẩn

labas;panlabas

そと、ほか、はず、はずれる

ガイ、ゲ


Viết Hán tự
Reload Ẩn

lalaki

おとこ

ダン、ナン


Viết Hán tự
Reload Ẩn

babae

おんな、め

ジョ、ニョ、ニョウ


Viết Hán tự
Reload Ẩn

aso

いぬ

ケン


-A-

読み方

1.
ちか
Malapit
  
ちかくのスーパー
Supermarket na malapit
  
2.
あいだ
Pagitan
  
本屋ほんや花屋はなやあいだ
Sa pagitan ng tindahan ng libro at tindahan ng bulaklak
  
3.
時間じかん
Oras
  
時間じかんがあります
May oras
  
4.
みぎ
Kanan
  
ひだり
Kaliwa
  
ドアのみぎ
Sa kanan ng pinto
  
5.
ドアのまえ
Sa harap ng pinto
  
いすのうし
Sa likod ng upuan
  

使い方

1.
えきちかにスーパーがあります。スーパーでにく野菜やさいいます。
May supermarket malapit sa istasyon. Bumibili ako ng karne at gulay sa supermarket.
    
ちかくの魚屋さかなやさかないます。魚屋さかなや本屋ほんや花屋はなやあいだにあります。
Bumibili ako ng isda sa malapit na tindahan ng isda. Ang tindahan ng isda ay nasa pagitan ng tindahan ng libro at ng tindahan ng bulaklak.
    
大学だいがくまえ本屋ほんやほんいます。やすいです。
Bumibili ako ng mga libro sa tindahan ng libro sa harap ng unibersidad. Mura ito.
2.
あさ時間じかんがありません。だから、あさごはんをべません。
Sa umaga, wala akong oras. Kaya hindi ako nag-aalmusal.
3.
ドアのみぎにスイッチがあります。テレビのうえです。
May switch sa kanan ng pinto. Nasa ibabaw ito ng telebisyon.
4.
A:田中たなかさんのうしひとはだれですか。
A: Sino ang tao sa likod ni 田中?
    
B:ミラーさんです。
B: Si Miller.

-B-

読み方

1.
そと
Labas
  
部屋へやそと
sa labas ng silid
  
2.
おとこひと
lalaki
  
おとこ
batang lalaki
  
3.
おんなひと
babae
  
おんな
batang babae
  
4.
いぬ
aso
  
しろいぬ
puting aso
  
5.
なか
sa loob
  
かばんのなか
sa loob ng bag
  

使い方

1.
うちのなかねこがいます。うちのそといぬがいます。
May pusa sa loob ng bahay. May aso sa labas ng bahay.
2.
そとさむいです。だれもいません。
Malamig sa labas. Walang tao roon.
3.
テレーザちゃんの先生せんせい元気げんきおとこひとです。
Ang guro ni Teresa ay isang masiglang lalaki.
4.
きのう、ミラーさんのうちへきました。
Kahapon, pumunta ako sa bahay ni Miller.
    
つくえうえにきれいなおんなひと写真しゃしんがありました。
May litrato ng magandang babae sa ibabaw ng mesa.
5.
あのおんなはテレーザちゃんです。あのおとこ太郎たろうちゃんです。
Ang batang babae na iyon ay si Teresa. Ang batang lalaki na iyon ay si Taro.