Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
991. 編む
humabi;maghabi
1. {毛糸でセーターを/竹でかごを}編む。
{mangniniting ng sweater gamit ang sinulid/ maghabi ng basket mula sa kawayan}。
2. 髪を編む。
Hahabiin ang buhok。
合 編み物、三つ編み
Pagniniting、paghahabi ng tatlong hibla
992. 縫う
manahi;tahiin
1. 雑巾を縫う。
Magtahi ng basahan。
2. 破れたところを縫う。
Tatahiin ang napunit na bahagi。
3. けがで5針縫った。
Tinahi ng limang tahi dahil sa sugat。
4. 授業の合間を縫って、サッカーの練習をする。
Sa mga agwat ng klase, nagsasanay ng futbol。
連 合間を_
Pagsingit sa pagitan
993. 指す
ituro;tukuyin
1. 時計の針が12時を指している。
Itinuturo ng kamay ng orasan ang alas-dose。
2. 駅の方向を指で指して教えてあげた。
Itinuro ko sa kanya, gamit ang daliri, ang direksyon ng estasyon。
3. 山頂を指してキャンプを出発した。
Mula sa kampo, nagsimula kaming maglakbay patungo sa tuktok ng bundok。
4. 授業で何回か先生に指された。
Ilang beses akong tinawag ng guro sa klase。
5. 「青少年」とは、一般に10代半ばから20代半ばの男女を指す。
「Kabataan」 ay karaniwang tumutukoy sa mga lalaki at babae mula sa kalagitnaan ng kanilang mga teen hanggang sa kalagitnaan ng kanilang mga twenties.
6. 「この文の「それ」は、前の文章の何を指していますか」
「Sa pangungusap na ito, ano ang tinutukoy ng 「それ」 sa naunang pangungusap?」
7. 将棋を指す。
Maglaro ng shogi。
類 指名する、示す、指示する
Italaga、ipakita、magbigay ng tagubilin
合 指さす、指し示す、目指す
Ituro gamit ang daliri、tukuyin、layunin
慣 図星を指す
Tumama sa punto
994. 示す
ipakita;ipahiwatig
1. このビルに入るには身分証を示さなければならない。
Kailangang magpakita ng ID para makapasok sa gusaling ito.
2. 数字を示しながらプレゼンテーションをした。
Nagsagawa ng presentasyon habang ipinapakita ang mga numero.
3. 親が子供に手本を示す。
Ipinapakita ng mga magulang ang huwaran sa kanilang mga anak.
4. 彼は新しいことにはすぐ関心を示す。
Agad siyang nagpapakita ng interes sa mga bagong bagay.
5. 試合で実力を示す。
Ipinapakita ang kakayahan sa laban.
6. 何の反応も示さない。
Hindi nagpapakita ng anumang reaksyon.
7. 相手に{熱意/決意/誠意…}を示す。
Ipakita sa kausap ang {sigasig/determinasyon/sinseridad…}.
8. 気持ちを態度で示す。
Ipinapakita ang nararamdaman sa pamamagitan ng kilos.
9. 最近の異常な暑さは、地球温暖化が進んでいることを示している。
Ang di-pangkaraniwang init nitong mga nakaraang panahon ay nagpapahiwatig na nagpapatuloy ang pag-init ng mundo.
10. 方向を手で示して教える。
Itinuturo ang direksyon gamit ang kamay.
類 見せる、表す、指す
Ipakita, Ilarawan, Ituro
合 指し_
Ituro
名 示し
Palatandaan
995. 注ぐ
ibuhos;ilaan
1. この川は太平洋に注いでいる。
Ang ilog na ito ay dumadaloy papunta sa Karagatang Pasipiko.
2. 太陽の光がさんさんと降り注いでいる。
Ang sinag ng araw ay maliwanag na bumabagsak.
3. 湯飲みにお茶を注ぐ。
Binubuhos ang tsaa sa tasa.
4. 新しい仕事に{力/体力…}を注いでいる。
Ibinubuhos sa bagong trabaho ang {lakas/tibay ng katawan…}.
5. 子供に愛情をたっぷり注いで育てた。
Pinalaki niya ang mga anak na binigyan ng saganang pagmamahal.
合 降り_
Bumabagsak
慣 火に油を注ぐ
Magbuhos ng langis sa apoy
996. 濯ぐ
banlawan;banlaw
1. 洗剤で洗った洗濯物を水ですすぐ。
Banlawan ng tubig ang mga damit na hinugasan ng detergente。
2. はを磨いて口をすすぐ。
Magsepilyo ng ngipin at banlawan ang bibig。
類 ゆすぐ
Banlawan
名 すすぎ
Pagbanlaw
997. 触る
hipuin;humawak
1. 切れた電線に触ると危ない。
Delikado kung hahawakan ang naputol na kawad ng kuryente。
2. 海で泳いでいたら、何か柔らかいものが足に触った。
Habang lumalangoy sa dagat, may isang malambot na bagay na humipo sa paa ko。
3. テニスが趣味だが、最近忙しくて全然ラケットに触ってない。
Hilig ko ang tennis, pero kamakailan naging abala ako at hindi ko talaga nahawakan ang raketa。
類 触れる
Humipo
合 手触り
Pagdama
998. 触れる
humipo;makaantig
1. 「展示品にお手を触れないでください」
「Huwag po ninyong hawakan ang mga eksibit」
2. 暗闇の中で何かが足に触れた。
Sa dilim, may humipo sa paa ko。
3. 道で肩が触れただけで、相手ににらまれた。
Sa kalsada, dahil magkadikit lang ang balikat namin, tinignan ako ng masamang tingin ng kabilang tao。
4. この件には触れないでおこう。
Huwag na nating talakayin ang usaping ito。
5. 初めての海外旅行で、目に触れる物すべてが新鮮だった。
Sa aking unang paglalakbay sa ibang bansa, lahat ng nasisilayan ng aking mga mata ay bago at sariwa。
6. 放置自転車を持って帰るのは法に触れる。
Ang pag-uwi ng iniwang bisikleta ay labag sa batas。
類 触る、言及する
Humipo, magbanggit
連 手を_
Hipuin ang kamay
999. 抱く
yakapin;magtaglay
1. 私は大きな夢を抱いて留学した。
Nag-aral ako sa ibang bansa na may dalang malaking pangarap。
2. {希望/憧れ/望み/不安/恨み…}を抱く。
Magkaroon ng {pag-asa/pangarap/hangarin/pangamba/hinanakit…}。
3. 赤ん坊は母の胸に抱かれてすやすやと眠っていた。
Ang sanggol ay mahimbing na natutulog na niyakap sa dibdib ng kanyang ina.
4. 山々に抱かれた村。
Isang nayon na niyakap ng mga bundok.