Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
51. 材料
sangkap;materyal
1. スーパーへ夕食の材料を買いに行った。
Nagpunta ako sa supermarket para bumili ng mga sangkap para sa hapunan.
2. 伝統的な日本の家の材料は、木・竹・土など、自然の物が多い。
Kadalasan, ang mga materyales ng tradisyonal na bahay Hapones ay mga likas na bagay tulad ng kahoy, kawayan, lupa, atbp.
3. A 案がいいのかB 案がいいのか、判断の材料が足りない。
Kulang ang mga batayan para magpasya kung mas mabuti ang A panukala o ang B panukala.
関 原料、素材
hilaw na materyal、materyal
合 判断_、不安_
mga batayan para sa paghuhusga、mga sanhi ng pag-aalala
52. 石
bato
1. グラウンドに落ちている石を拾った。
Pinulot ko ang batong nakahulog sa palaruan.
2. いしにつまずいて転んだ。
Natapilok ako sa bato at natumba.
関 土、泥、砂、岩
lupa、putik、buhangin、bato
53. 紐
pisi;lubid
1. 古新聞をひもで縛る。
Binubuklod ng lubid ang mga lumang dyaryo.
2. くつのひもを結ぶ。
Itali ang sintas ng sapatos.
関 なわ、ロープ、綱、鎖
pisi、lubid、makapal na lubid、kadena
連 _を結ぶ<=>ほどく、_で縛る、_でくくる
Itali ang tali<=>buwagin、itali gamit ang tali、buholin gamit ang tali
54. 券
tiket;kupon
1. あの店はいつも込んでいて、入るのに整理券が必要だ。
Laging siksikan ang tindahan na iyon, kaya kailangan kumuha ng ticket na may numero para makapasok.
関 チケット、切符
tiket、pamasahe
合 入場_、整理_、_売機
tiket sa pagpasok、ticket na may numero para sa pila、makina sa pagbebenta ng tiket
55. 名簿
listahan
1. クラスの名簿を作る。
Gumawa ng talaan ng klase.
合 同窓会_、会員_
talaan ng alumni、talaan ng mga miyembro
56. 表
talaan;tsart
1. 成績を表にする。
Ilagay sa talahanayan ang mga marka.
2. 学生の携帯の番号がこの表に載っている。
Nakalista sa talahanayan na ito ang mga numero ng cellphone ng mga estudyante.
関 グラフ、リスト
tsart、listahan
合 {予定/成績/統計/一覧…}表
{mga iskedyul/mga marka/istatistika/listahan…}talahanayan
連 _に載る、_に載せる
Mailagay sa talahanayan, ilagay sa talahanayan
57. 針
karayom;kamay ng orasan
1. 針に糸を通す。
Ipasok ang sinulid sa butas ng karayom.
2. 針で縫う。
Magtahi gamit ang karayom.
3. ハチは針で人を刺す。
Tinutusok ng bubuyog ang tao gamit ang kanyang karayom.
4. {時計/注射/ホチキス…}の針
{relo/inyeksiyon/stapler…} ng karayom
58. 栓
tapon;selyo
1. ビールの栓を抜く。
Alisin ang tapón ng beer.
2. 風呂に栓をする。
Isara ang tapón ng paliguan.
3. 水道の栓を閉める。
Isara ang tapón ng gripo.
関 レバー、ノブ、ハンドル、コック、取っ手
lever、nob、manibela、balbula、hawakan
類 ふた
takip
合 _抜き、水道_、ガス_、消火_、元_
pananggal ng tapón、tapón ng gripo、tapón ng gas、tapón ng hydrant (pang-sunog)、pangunahing tapón
連 _を抜く、_をする、_を閉める<=>開ける、_を緩める
Alisin ang tapón、ilagay ang tapón、isara ang tapón<=>buksan、paluwagin ang tapón
59. 湯気
singaw
1. うどんの湯気で眼鏡が曇ってしまった。
Naglabo ang salamin dahil sa singaw ng udon.
2. 大浴場は湯気で向こうの方が見えなかった。
Hindi nakita ang kabilang bahagi ng malaking paliguan dahil sa singaw.
連 _が立つ
Sumisingaw ang singaw.
60. 日当たり
sikatan ng araw
1. 私の部屋は南向きで日当たりがいい。
Ang kwarto ko ay nakaharap sa timog at maaraw.
連 _がいい<=>悪い
Maaraw<=>Madilim (kulang sa sikat ng araw)
61. 空
langit;walang laman
1. 昨夜は一人でワイン一瓶をからにした。
Kagabi, naubos ko mag-isa ang isang bote ng alak.
合 空っぽ
Walang laman
62. 斜め
pahilig;diagonal
1. 地震で家が斜めに傾いた。
Dahil sa lindol, natagilid ang bahay.
2. 壁にかかっているカレンダーが斜めになっている。
Ang kalendaryong nakasabit sa pader ay nakatagilid.
3. 斜め向かいの店は客がよく入っている。
Ang tindahang nasa diagonal na tapat ay madalas maraming parokyano.
4. 斜めに線を引く。
Gumuhit ng linyang pahilis.
合 ご機嫌_
Masungit
63. 履歴
rekordo;kasaysayan
1. 会社に応募するにあたり、履歴書を書いた。
Nang mag-aplay ako sa kumpanya, sumulat ako ng resume.
合 _書、着信_
Resume、talaan ng mga natanggap na tawag
64. 娯楽
libangan
1. うちの父は、釣りを娯楽として楽しんでいる。
Ang tatay ko ay nag-eenjoy sa pangingisda bilang libangan.
2. 「この辺は娯楽が少ないから、若い人は街へ出て行ってしまうんです」
「Dahil kakaunti ang mga libangan rito, ang mga kabataan ay umaalis papuntang lungsod」
合 _施設、_費
Mga pasilidad pang-libangan、gastos sa libangan
65. 司会
tagapagpadaloy;host
1. 友人に結婚式の司会を頼んだ。
Hiniling ko sa kaibigan ko na maging tagapangasiwa ng kasal.
2. {会議/番組…}の司会をする。
Gumaganap bilang tagapangasiwa ng {miting/programa…}.
合 _者
Tagapangasiwa
66. 歓迎
maligayang pagdating;pagbati
1. 新入社員を歓迎する会が開かれた。
Idinaos ang isang pagtitipon para salubungin ang mga bagong empleyado.
2. 宇宙飛行士たちはどこへ行っても大歓迎を受けた。
Ang mga astronaut ay malugod na tinanggap saan man sila magpunta.
3. 「どんどん意見を言ってくれ。議論はいつでも歓迎だ」
「Huwag kayong mag-atubiling maglahad ng inyong mga opinyon. Ang talakayan ay laging malugod na tinatanggap」
合 大_、_会
Malugod na pagtanggap、pagtitipon para sa pagsalubong
連 _を受ける
Tanggapin nang malugod
67. 窓口
bintana ng serbisyo;counter
1. {銀行/役所/病院…}の窓口には大勢の人が並んでいる。
Sa mga counter ng {bangko/opisina ng pamahalaan/hospital…} maraming tao ang nakapila.
2. ◯◯友好協会は、A 国との文化交流の窓口になっている。
Ang ◯◯ Samahang Pagkakaibigan ay nagsisilbing puntong pakikipag-ugnayan para sa palitan ng kultura sa Bansa A.
68. 手続き
proseso;pagpaparehistro
1. 入学の手続きをする。
Gagawa ng mga kinakailangang hakbang para sa pagpasok.
2. 正規の手続きを経て商品を輸入した。
Inimport ang mga produkto matapos ang lehitimong paggawa nang manu-mano。
3. 手続きには時間がかかる。
Kumakain ng oras ang paggawa nang manu-mano。
4. 駅からうちまで、徒歩10分です。
Mula sa istasyon hanggang sa bahay ko, 10 minutong lakad。
69. 徒歩
paglalakad
1. 会社に徒歩で通っている。
Naglalakad ako papunta sa opisina。