わたしは、きょうだいが いません。
I don't have any siblings.
でも、いとこが います。
But I do have a cousin.
母の 妹の 子どもです。
She is the child of my mother's younger sister.
いとこと いっしょに いると、知らない人は よく 「きょうだいですね。」と言います。
When I'm with my cousin, strangers often say 「きょうだいですね。」
母とおばは 顔が ちがいますが、わたしと いとこは にています。
My mother and my aunt look different, but my cousin and I look alike.
それは、おもしろいです。
That's interesting.
おととい、頭が 痛かったので、友だちと 映画に 行きませんでした。
The day before yesterday I had a headache, so I didn't go to the movies with my friend.
友だちへの メールに「ごめんなさい」と 書きました。
I wrote 「ごめんなさい」 in an email to my friend.
でも、きのう、友だちから「映画館に いませんでしたか。」という 電話が ありました。
But yesterday I got a phone call from my friend asking, 「映画館に いませんでしたか。」
友だちは 少し おこっていました。
My friend was a little angry.
たぶん、それは わたしの いとこです。
Maybe it was my cousin.
わたしと 友だちは 二人で わらいました。
My friend and I laughed together.
問1 「わたし」は、何が おもしろいですか。
Question 1: What does 「わたし」 find interesting?
1 自分には きょうだいが いないが、母には きょうだいが いること
That the speaker doesn't have siblings, but her mother does.
2 母と おばは にていないが、自分と いとこは にていること
That the mother and aunt don't look alike, but the speaker and the cousin do.
3 いとこは、おばには にていないが、自分には にていること
That the cousin doesn't look like the aunt but does look like the speaker.
4 自分は、母には にていないが、おばには にていること
That the speaker doesn't look like the mother but does look like the aunt.
問2 友だちは どうして 「わたし」に 電話を しましたか。
Question 2: Why did the friend call 「わたし」?
1 頭が 痛い わたしが、映画館に いたからです。
Because the friend thought I, who had a headache, was at the movie theater.
2 映画の 時間を 忘れたので、わたしに 聞きたかったからです。
Because they forgot the movie time and wanted to ask me.
3 わたしからの メールを 読まなっかったからです。
Because they didn't read my email.
4 いい 病院を わたしに 教えたかったからです。
Because they wanted to tell me about a good hospital.