●音 Sounds
ざあざあ/ぱらぱら/わいわい
雨がざあざあ降っていて、外に出られなかった。
The rain is pouring; you can't go outside.
ぱらぱら降っているけど、かさがなくても大丈夫です。
It's drizzling; no need to bring an umbrella.
みんなでわいわいバーベキューをするのも、楽しそうですね。
A lively group barbecue would be fun, wouldn't it?
●笑う Smile
にこにこ/にっこり
原先生はいつもにこにこしていて、優しい先生ですよ。
Mr. Hara always smiles to himself; he's very gentle.
手を振ったら、にっこり笑ってくれた。
I waved and she smiled at me.
●見る Look
じっと/じろじろ
気がついたら、ネコがじっとこっちを見といた。
Suddenly I realized the cat was staring at me.
人の顔をじろじろ見ないでくださいよ。
Don't stare at other people's faces.
●話す Speak
ぶつぶつ/ひそひそ/ペラペラ
あの人は、ぶつぶつ文句ばかり言う。
That person keeps muttering complaints all day.
二人で何をひそひそ話しているんですか。
What are the two of them whispering about?
彼女はアメリカ育ちで、英語がぺらぺらなんです。
She grew up in the US, so her English is very fluent.
●食べる/飲む Eating/Drinking
ぺこぺこ/ごくごく
もう、おなかがぺこぺこ。早く食べよう。
I'm very hungry; let's eat soon.
父はさっそく、おいしそうにビールをごくごく飲んだ。
My dad quickly guzzled the beer; it looked very tasty.
●状態 State
はっきり/すっかり
あの日のことは、はっきり覚えています。
I still remember exactly what happened that day.
「風は治りましたか」「はい。すっかりよくなりました。」
"Have you recovered from your illness?" "Yes, I've completely recovered."
●正しく/よく Correct/Frequent
しっかり/きちんと/ちゃんと/うっかり
a.風で開かないよう、ドアをしっかり閉めてください。
Close the door tightly so it won't be blown open by the wind.
b.しっかり食べて、早く元気になってね。
Eat properly to recover quickly.
原さんの机は、いつもきちんと片付いて、きれいだね。
Hara's desk is always kept tidy; it's really clean.
借りたものは、ちゃんと返さないとだめだよ。
Return borrowed items properly.
電話するのをうっかり忘れた。
I completely forgot to call.
●変化 Change
ますます/だんだん/どんどん
この映画を見て、ますます彼女のファンになった。
After watching this movie, I became a fan of hers.
朝はなんなに曇ってたのに、だんだん晴れてきて。
The morning was so gloomy, but it gradually brightened up.
地下鉄が通ってから、この辺りは、新しいマンションがどんどん増えている。
After the rail line started running, new apartment buildings in this area increased rapidly.
例文
① 「話を聞いて、ワンさんはにっこり笑ってたよ」「うれしかったんだろうね」
② もちろん、面接のときは、きちんとしたかっこうで行きます。
③ ああ、おなかがペコペコ。今日、お昼ごはん食べてないんだ。
④ 「CD, 持ってきてくれた?」「ごめん、すっかり忘れてた。明日、接待持ってくるよ」
⑤ 「遠慮しないでどんどん食べてくださいね」「ありがとうございます、いただきます」
☞ Translation
① 「話を聞いて、ワンさんはにっこり笑ってたよ」「うれしかったんだろうね」
"When I told him, Wang smiled broadly." "He must have been happy."
② もちろん、面接のときは、きちんとしたかっこうで行きます。
Of course, I'll dress properly for the interview.
③ ああ、おなかがペコペコ。今日、お昼ごはん食べてないんだ。
I'm starving. I haven't had lunch today.
④ 「CD、 持ってきてくれた?」「ごめん、すっかり忘れてた。明日、接待持ってくるよ」
"Did you bring the CD?" "Sorry, I totally forgot. I'll bring it tomorrow."
⑤ 「遠慮しないでどんどん食べてくださいね」「ありがとうございます、いただきます」
"Please don't hesitate—eat as much as you like." "Thank you, I'll help myself."
ドリル
1)
① 「原さんは美人だけど、最近( )きれいになってるね」「恋をしているのかなあ」
② 冷たいのに、そんなに( )飲んでだいじょうぶ?もう少しゆっくり飲んだら?
③ 「森さんって、英語が( )なんだね」「以前、イギリスに留学してたんだって」
④ わからない言葉がたくさんあるけど、( )会話が聞き取れるようになった。
| a.ぺらぺら b.ごくごく c.だんだん d.ぶつぶつ e.ますます |
☞ Answers
① 「原さんは美人だけど、最近( ますます )きれいになってるね」「恋をしているのかなあ」
② 冷たいのに、そんなに( ごくごく )飲んでだいじょうぶ?もう少しゆっくり飲んだら?
➂ 「森さんって、英語が( ぺらぺら )なんだね」「以前、イギリスに留学してたんだって」
➃ わからない言葉がたくさんあるけど、( だんだん )会話が聞き取れるようになった。
☞ Answers & Translation
① 「原さんは美人だけど、最近( ますます )きれいになってるね」「恋をしているのかなあ」
"Hara is beautiful, but she's become more and more beautiful recently." "Maybe she's in love."
② 冷たいのに、そんなに( ごくごく )飲んでだいじょうぶ?もう少しゆっくり飲んだら?
It's cold — are you okay drinking it gulping like that? Why don't you drink a bit more slowly?
➂ 「森さんって、英語が( ぺらぺら )なんだね」「以前、イギリスに留学してたんだって」
"Mori is fluent in English, huh?" "He studied abroad in the UK before."
➃ わからない言葉がたくさんあるけど、( だんだん )会話が聞き取れるようになった。
There are a lot of words I don't know, but I'm gradually starting to be able to follow conversations.
2)
① しまった!( )して、予約するの忘れてた!
② 田中さんからは、出席か欠席か、まだ( )返事をもらっていない。
③ 薬を飲んで、一晩寝たら、痛みは( )なくなっていた。
④ 毎日、( )勉強してたのに、不合格だった。
| a.うっかり b.ちゃんと c.すっかり d.はっきり e.じっと |
☞ Answers
① しまった!( うっかり )して、予約するのを忘れてた!
② 田中さんからは、出席か欠席か、まだ( はっきり )返事をもらっていない。
③ 薬を飲んで、一晩寝たら、痛みは( すっかり )なくなっていた。
④ 毎日、( ちゃんと )勉強してたのに、不合格だった。
☞ Answers & Translation
① しまった!( うっかり )して、予約するのを忘れてた!
Oh no! I carelessly forgot to make the reservation!
② 田中さんからは、出席か欠席か、まだ( はっきり )返事をもらっていない。
I still haven't received a clear answer from Tanaka about whether he'll attend.
③ 薬を飲んで、一晩寝たら、痛みは( すっかり )なくなっていた。
After taking medicine and sleeping overnight, the pain was completely gone.
④ 毎日、( ちゃんと )勉強してたのに、不合格だった。
Even though I studied properly every day, I failed.