田中自動車販売部 御中
To: Tanaka Automobile Sales Department
営業部 山田 力
Riki Yamada, Sales Department
いつもお世話になっております。
Thank you for your continued support.
先日は新しく発売された車のパンフレット(※1)と価格表を送っていただき、ありがとうございます。
Thank you for sending the brochure※1 and the price list for the newly released car the other day.
部長の石井とも検討いたしましたが、しばらくの間は、新しいものを買うより現在のものを修理しながら使うほうがいい、ということになりました。
I discussed it with Manager Ishii, and we decided that, for the time being, it would be better to continue using the current one while repairing it rather than buying a new one.
ご理解いただければありがたいです。
I would appreciate your understanding.
今後ともよろしくお願いいたします。
Thank you for your continued support.
(※1)パンフレット:商品の紹介や説明が印刷されているもの
※1パンフレット:a printed item that introduces or explains a product
問1 手紙の内容で正しいのはどれか。
Question 1: Which of the following is true about the content of the letter?
1 田中自動車は、新しく車を買おうと考えている。
1 Tanaka Motors is considering buying a new car.
2 田中自動車の仕事は、車の修理や管理である。
2 Tanaka Motors' business is car repair and maintenance.
3 ぎんざ屋は、田中自動車から車を買わない。
3 The Ginza shop will not buy a car from Tanaka Motors.
4 ぎんざ屋は、また新しい車の情報を送ってほしいと頼んでいる。
4 The Ginza shop is asking to be sent information about new cars again.