あなたはテレビのコマーシャル(※1)を見ていて、まじめそうなタレント(※2)が宣伝している品物はなんとなく信じられるような気がする、ということはありませんか。
Have you ever felt that when you watch a television commercial※1, a product promoted by a serious-looking talent※2 somehow seems believable?
また入学するのが難しいと言われている大学の学生は、学力以外の能力も高いだろうと思うことはありませんか。
Also, don't you sometimes think that students at universities said to be hard to get into probably have high abilities beyond academic skills as well?
入学するのが難しい大学の学生だからといって、➁その人物が社会的に優れているというわけではありません。
Just because someone is a student at a university that is difficult to get into, ➁that person is not necessarily socially superior.
しかし、私たちは何かを評価するとき、いい特徴が一つあると、その他の点も高く評価してしまうことがよくあります。
However, when we evaluate something, if there is one good trait we often end up rating other aspects highly as well.
このように、目立つ特徴に影響されて、その他の面についても高く評価したり、逆に低く評価したりする心理的効果のことを「➂ハロー効果」と呼びます。
Thus, the psychological effect whereby one is influenced by a prominent characteristic and consequently rates other aspects higher—or conversely lower—is called 「➂halo effect」.
「ハロー」というのは、仏像(※3)の後ろにある光のことです。
The term "halo" refers to the light behind a Buddhist statue※3.
面接試験の時に私たちが髪の形や服に気を使うのは、面接をする人たちの心の中でも④このようなことが起きていると思っているからではないでしょうか。
Isn't the reason we pay attention to our hairstyle and clothing for interviews because we think that ④this kind of thing might also be happening in the minds of the interviewers?
面接をする側は、自分が行おうとしている判断が何かの影響を受けていないか、冷静(※4)に見ながら評価したほうがいいでしょう。
Those conducting interviews should calmly※4 assess whether the judgments they are about to make are being influenced by something.
(※1)コマーシャル:テレビやラジオで放送される広告
※1 Commercial: an advertisement broadcast on television or radio
(※2)タレント:テレビやラジオに出て仕事をすることを主な職業としている人
※2 Talent: a person whose main occupation is appearing on television or radio
(※3)仏像:仏教で、祈りの対象として仏の姿を表したもの
※3 Buddhist statue: a figure representing the Buddha used as an object of worship in Buddhism
(※4)冷静:落ち着いて考えたり行動したりする様子
※4 Calm: the state of being composed while thinking or acting
問1 ①に入る文はどれか。
Question 1 Which sentence fits in ①?
1 まじめそうなタレントがコマーシャルで商品を宣伝しているのは、商品を良く見せたいからではありません
1 The reason a serious-looking talent advertises a product in a commercial is not that they want to make the product look good
2 まじめそうなタレントがコマーシャルで商品を宣伝しているからといって、その商品の質が良いというわけありません
2 Just because a serious-looking talent advertises a product in a commercial doesn't mean the product's quality is good
3 まじめそうなタレントがコマーシャルで商品を宣伝しているからといって、その商品を買いたくなるというわけではありません
3 Just because a serious-looking talent advertises a product in a commercial doesn't mean you'll want to buy that product
4 まじめそうなタレントがコマーシャルで商品を宣伝しているのは、商品を買わなせたいからではありません
4 The reason a serious-looking talent advertises a product in a commercial is not that they want to make people buy the product
問2 ②その人物とは誰か。
Question 2 ② Who is that person?
1 商品のコマーシャルをしているタレント
1 A TV personality doing product commercials
2 大学を受験する学生
2 A student taking university entrance exams
4 入学試験の難しい大学の学生
4 A student at a university with a difficult entrance exam
問3 ➂ハロー効果とはどんな効果か。
Question 3 ➂ What kind of effect is the halo effect?
1 仏像の後ろで、明るくきれいな光が輝いていること
1 A bright, beautiful light shining behind a Buddhist statue
2 髪の形や服など、見た目の印象が人物の評価に大きく影響すること
2 Appearance, such as hairstyle or clothing, greatly influences how a person is evaluated
3 人や物を評価するとき、一つの大きな特徴が全体の評価に影響すること
3 When evaluating people or things, a single prominent characteristic influences the overall evaluation
4 人や物を評価するとき、一番最初の印象で評価のほとんどが決まること
4 When evaluating people or things, most of the assessment is determined by the very first impression
問4 ④このようなことはどのようなことか。
Question 4 ④ What kind of thing is such a thing?