結婚している世帯(※1)のうち、「妻の親」から金銭(※2)援助を受けている割合が増え、「夫の親」から受けている割合を上回ったことが21日、消費者庁所管(※3)の家計経済研究所がまとめた消費者生活パネル調査(※4)で分かった。
A Consumer Life Panel Survey※4 compiled by the Household Economics Research Institute under the Consumer Affairs Agency found on the 21st that, among married households※1, the proportion receiving monetary※2 assistance from the wife's parents has risen and exceeded the proportion receiving assistance from the husband's parents.
同研究所は「子育てをはじめ確かなサポート(※5)を得られる妻の親の存在が重みを増している」としている。
The institute said, "The presence of the wife's parents, who can provide reliable support※5—especially for child-rearing— is becoming more significant."
調査によると、妻の親のみから金銭の援助を受けている世帯の割合は2008年で10.4%となり、1998年調査の6,1%から上昇。
The percentage of households receiving monetary assistance only from the wife's parents was 10.4% in 2008, up from 6.1% in the 1998 survey.
一方、夫の親のみから受けている世帯は9,2%で98年の14,1%から減った。
By contrast, households receiving assistance only from the husband's parents were 9.2%, down from 14.1% in 1998.
両方の親から受けている世帯は2,8%から5%に増加。
Households receiving assistance from both sets of parents increased from 2.8% to 5%.
多数派(※6)は援助なしの世帯で08年調査で75,4%を占めた。
The majority※6 were households without assistance, accounting for 75.4% in the 2008 survey.
妻の親だけから受けた援助の使い道(※7)は、教育費など子ども向けが60,0%と最多。
The main use※7 of assistance received only from the wife's parents was for child-related expenses such as education, at 60.0%.
結婚世帯は①_______を深めている。
Married households are deepening ①_______.
夫の親だけからの場合は、生活費が50,0%と最も多かった。
When assistance came only from the husband's parents, living expenses were the most common use at 50.0%.
援助額は妻の親のみからは月額平均3万1千円、夫の親のみからは4万3千円。
The average monthly assistance amount was ¥31,000 from the wife's parents only and ¥43,000 from the husband's parents only.
調査の08年10月に実施。
The survey was conducted in October 2008.
金銭の援助に関する調査は25~35歳の女性576人が答えた。
The survey on monetary assistance was answered by 576 women aged 25–35.
(2009年10月22日付け中日新聞朝刊/共同通信配信より)
From the October 22, 2009 Chunichi Shimbun morning edition / Kyodo News distribution.
(※1)世帯:一緒に住み、生活している人の集まり
※1 Household: a group of people who live together and share daily life.
(※3)所管:ある範囲の事務をその責任で管理すること
※3 Jurisdiction: the act of administering a range of affairs under one's responsibility.
(※4)パネル調査:長い期間、同じ人を対象にして、変化を調べる調査
※4 Panel survey: a survey that follows the same people over a long period to investigate changes.
(※5)サポート:助けたり協力したりすること
※5 Support: help or cooperation.
(※6)多数派:人数が多いほうのグループ
※6 Majority: the group with more people
(※7)使い道:使い方、使う目的
※7 Use: how something is used; the purpose for which it is used
問1 この記事は、何を調査した結果を報告している。
Question 1: What did this article investigate and report the results of?
1 妻の親からの経済的の割合がどれくらいあるかを調べる調査
1 A survey to examine what proportion of financial support comes from the wife's parents
2 子育てをしている世帯を対象に、親の援助がどれくらいあるかについての調査
2 A survey targeting households raising children about how much assistance they receive from their parents
3 結婚している世帯を対象に、結婚する時に親の援助を受けたかどうかを調べる調査
3 A survey of married households to investigate whether they received parental assistance when getting married
4 結婚している世帯を対象に、親からのお金の援助があるかどうかを調べる調査
4 A survey of married households to investigate whether they receive monetary assistance from parents
問2 前の調査との違いについて、正しいものはどれか。
Question 2: Which of the following about the differences from the previous survey is correct?
1 妻の親のみからお金をもらっている世帯の割合は、前の調査より減った。
1 The proportion of households receiving money only from the wife's parents decreased compared to the previous survey
2 妻の親のみからお金をもらっている世帯の割合は、前の調査より増えた。
2 The proportion of households receiving money only from the wife's parents increased compared to the previous survey
3 両方の親からお金をもらっている世帯の割合は、前の調査より減った。
3 The proportion of households receiving money from both sets of parents decreased compared to the previous survey
4 夫の親からだけお金をもらっている世帯の割合は、前の調査より増えた。
4 The proportion of households receiving money only from the husband's parents increased compared to the previous survey
問3 親からのお金の使い道について、正しいのはどれか。
Question 3: Which is correct regarding how the money from parents is used?
1 夫の親だけからお金をもらう世帯では、そのお金は子どもの教育費に使用
1 In households that receive money only from the husband's parents, that money is used for children's education expenses
2 夫の親だけからお金をもらう世帯では、そのお金は生活費や教育費に使用
2 In households that receive money only from the husband's parents, that money is used for living expenses and education expenses
3 妻の親だけからお金をもらう世帯では、そのお金は子どもの教育費に使用
3 In households that receive money only from the wife's parents, that money is used for children's education expenses
4 妻の親だけからお金をもらう世帯では、そのお金は生活費や教育費に使用
4 In households that receive money only from the wife's parents, that money is used for living expenses and education expenses
問4 ①に入る文はどれか。
Question 4: Which sentence goes in ①?
1 子どもを中心に妻の親とのつながり
1 Connections with the wife's parents centered on the children
2 夫婦を中心にそれぞれの親とのつながり
2 Connections with each set of parents centered on the couple
3 子供を中心に夫の親とのつながり
Ties with the husband's parents centered on the child
4 夫婦を中心に子どもとのつながり
Ties with the child centered on the couple