例文
①「どうしたの。ぐったりしてるね」「うん、昨日徹夜で仕事したから、疲れちゃって」
②「また仕事でミスしちゃったよ」「そんなにくよくよしないで。次、頑張ればいいじゃない。」
③「なんだかうきうきしてるね」「わかる?週末、彼と初めて食事に行くの」
④私は携帯にこういうキラキラした鍵りをつけるのは、あんまり好きじゃない。
⑤子供たちが大勢で騒いだから、家の中がめちゃくちゃになってたよ。
☞ Translation
①「どうしたの。ぐったりしてるね」「うん、昨日徹夜で仕事したから、疲れちゃって」
'What's wrong? You look exhausted.' 'Yeah, I pulled an all-nighter at work yesterday, so I'm worn out.'
②「また仕事でミスしちゃったよ」「そんなにくよくよしないで。次、頑張ればいいじゃない。」
'I messed up at work again.' 'Don't worry so much about it. Just do your best next time.'
③「なんだかうきうきしてるね」「わかる?週末、彼と初めて食事に行くの」
'You're kind of excited, aren't you?' 'Can you tell? I'm going out to dinner with him for the first time this weekend.'
④私は携帯にこういうキラキラした鍵りをつけるのは、あんまり好きじゃない。
I don't really like putting sparkly decorations like these on my phone.
⑤子供たちが大勢で騒いだから、家の中がめちゃくちゃになってたよ。
Because lots of children were noisy, the house got completely messed up.
ドリル
1)
①部屋を掃除して、いらないものを捨てたら、気分が(a.さっぱり b.ぐったり)した。
②暖かくなって緑も増えてくると、自然に心が(a.うきうき b.ふわふわ)してきます。
③去年植えた木が、(a.ぐんぐん b.わくわく)大きくなっている。
④あの(a.めちゃくちゃ b.キラキラ)輝いている赤っぽい星は何の星ですか。
⑤5日ぶりに出張から家に戻ってたら、(a.くよくよ b.どっと)疲れが出た。
☞ Answers
①部屋を掃除して、いらないものを捨てたら、気分がさっぱりした。
②暖かくなって緑も増えてくると、自然に心がうきうきしてきます。
③去年植えた木が、ぐんぐん大きくなっている。
④あのキラキラ輝いている赤っぽい星は何の星ですか。
⑤5日ぶりに出張から家に戻ってたら、どっと疲れが出た。
☞ Answers & Translation
①部屋を掃除して、いらないものを捨てたら、気分がさっぱりした。
After cleaning my room and throwing away things I didn't need, I felt refreshed.
②暖かくなって緑も増えてくると、自然に心がうきうきしてきます。
As it gets warmer and the greenery increases, I naturally start to feel cheerful.
③去年植えた木が、ぐんぐん大きくなっている。
The tree I planted last year is growing rapidly.
④あのキラキラ輝いている赤っぽい星は何の星ですか。
What kind of star is that sparkling, reddish one?
⑤5日ぶりに出張から家に戻ってたら、どっと疲れが出た。
When I got back home after a five-day business trip, I was suddenly exhausted.
2)
①小さいことを( )悩む性格を変えない。
②この布団は、軽くて( )して、暖かい。
③まるで星のように( )輝いていた。
④この選手は去年から( )力をつけている。
| a.キラキラ b.くよくよ c.うきうき d.ふわふわ e.ぐんぐん |
☞ Answers
①小さいことを(くよくよ)悩む性格を変えない。
②この布団は、軽くて(ふわふわ)して、暖かい。
③まるで星のように(キラキラ)輝いていた。
④この選手は去年から(ぐんぐん)力をつけている。
☞ Answers & Translation
①小さいことを(くよくよ)悩む性格を変えない。
They don't change their tendency to worry about small things.
②この布団は、軽くて(ふわふわ)して、暖かい。
This futon is light, fluffy, and warm.
③まるで星のように(キラキラ)輝いていた。
It glittered like a star.
④この選手は去年から(ぐんぐん)力をつけている。
This player has been improving rapidly since last year.
3)
①今日はセールなので、開店と同市に大勢の客が( )店内に入ってきた。
②彼女は長い間迷っていあたが、先月仕事をやめて、今は( )した顔をしている。
③合格の知らせを受けたときは、( )うれしかったです。
④妹は昨日、珍し遅くまで残業して、( )して帰って来た。
| a.どっと b.ぐったり c.さっぱり d.めちゃくちゃ e.わくわく |
☞ Answers
①今日はセールなので、開店と同市に大勢の客が(どっと)店内に入ってきた。
②彼女は長い間迷っていあたが、先月仕事をやめて、今は(さっぱり)した顔をしている。
③合格の知らせを受けたときは、(めちゃくちゃ)うれしかったです。
④妹は昨日、珍し遅くまで残業して、(ぐったり)して帰って来た。
☞ Answers & Translation
①今日はセールなので、開店と同市に大勢の客が(どっと)店内に入ってきた。
It's a sale today, so the moment the store opened a crowd of customers poured in.
②彼女は長い間迷っていあたが、先月仕事をやめて、今は(さっぱり)した顔をしている。
She had been hesitating for a long time, but she quit her job last month and now looks relieved.
③合格の知らせを受けたときは、(めちゃくちゃ)うれしかったです。
I was overjoyed when I received the news that I had passed.
④妹は昨日、珍し遅くまで残業して、(ぐったり)して帰って来た。
My younger sister worked unusually late yesterday, doing overtime, and came home exhausted.