例文
①分かりやすく使えられるよう、意識して話しているつもりです。
②遠くから来る人のことも考慮して、開始時間を遅めにしています。
③これからプリントを配布しますので、まず名前を書いてください。
④セミナーには、筆記用具と時計を持参してください。
⑤夕飯いつも家で食べますが、たまに外食することもあります。
☞ Translation
①分かりやすく使えられるよう、意識して話しているつもりです。
I'm trying to speak intentionally so that it's easy to understand.
②遠くから来る人のことも考慮して、開始時間を遅めにしています。
We're setting the start time a bit later to accommodate people coming from far away.
③これからプリントを配布しますので、まず名前を書いてください。
We're going to distribute the handouts now, so please write your name first.
④セミナーには、筆記用具と時計を持参してください。
Please bring writing materials and a watch to the seminar.
⑤夕飯いつも家で食べますが、たまに外食することもあります。
I usually eat dinner at home, but sometimes I eat out.
ドリル
1)
①ずっと1位だったので(a.油断して b.誤解して)しまい、最後に負けてしまった。
②専門学校でなく、大学に(a.進学する b.受験する)ことに決めた。
③疑問に思っていましたが、この答えでやっと(a.納得する b.得する)ことができました。
④ゲームに(a.肯定して b.熱中して)いて、約束の時間に遅れてしまった。
⑤教授に手伝っていただくなんて、(a.謙遜して b.恐縮して)しまいます。
☞ Answers
①ずっと1位だったので油断してしまい、最後に負けてしまった。
②専門学校でなく、大学に進学することに決めた。
③疑問に思っていましたが、この答えでやっと納得することができました。
④ゲームに熱中していて、約束の時間に遅れてしまった。
⑤教授に手伝っていただくなんて、恐縮してしまいます。
☞ Answers & Translation
①ずっと1位だったので油断してしまい、最後に負けてしまった。
We'd been in first place the whole time, so we let our guard down and ended up losing at the end.
②専門学校でなく、大学に進学することに決めた。
I decided not to attend a vocational school and to go on to university instead.
③疑問に思っていましたが、この答えでやっと納得することができました。
I had doubts, but this answer finally convinced me.
④ゲームに熱中していて、約束の時間に遅れてしまった。
I got absorbed in a game and ended up being late for the appointment.
⑤教授に手伝っていただくなんて、恐縮してしまいます。
I'm embarrassed to have the professor help me.
2)
①実物は、( )いたものとだいぶ違っていました。
②もっと早くから勉強すればよかったと、( )います。
③帰りが遅くなったときは、遠回りだけど、( )明るい町を通るようにしている。
④父とけんかになったときは、いつも母が( )くれます。
| a.後悔して b.用心して c.予想して d.交際して e.味方して |
☞ Answers
①実物は、(予想して)いたものとだいぶ違っていました。
②もっと早くから勉強すればよかったと、(後悔して)います。
③帰りが遅くなったときは、遠回りだけど、(用心して)明るい町を通るようにしている。
④父とけんかになったときは、いつも母が(味方して)くれます。
☞ Answers & Translation
①実物は、(予想して)いたものとだいぶ違っていました。
The actual item was quite different from what I had expected.
②もっと早くから勉強すればよかったと、(後悔して)います。
I regret not having started studying sooner.
③帰りが遅くなったときは、遠回りだけど、(用心して)明るい町を通るようにしている。
When I'm coming home late, I take a longer route and, for safety, go through well-lit areas.
④父とけんかになったときは、いつも母が(味方して)くれます。
Whenever I argue with my father, my mother always takes my side.
3)
①会議用の資料をメールで送るから、( )おいてくれる?
②レポートは、来週の月曜までに( )ください。
③1000円札を500円玉2枚に( )もらえますか。
④彼女は去年の北京大会を最後に( )いたそうだ。
| a.通行して b.両返して c.引退して d.提出して e.印刷して |
☞ Answers
①会議用の資料をメールで送るから、(印刷して)おいてくれる?
②レポートは、来週の月曜までに(提出して)ください。
③1000円札を500円玉2枚に(両返して)もらえますか。
④彼女は去年の北京大会を最後に(引退して)いたそうだ。
☞ Answers & Translation
①会議用の資料をメールで送るから、(印刷して)おいてくれる?
I'll send the meeting materials by email; could you print them out?
②レポートは、来週の月曜までに(提出して)ください。
Please submit the report by next Monday.
③1000円札を500円玉2枚に(両返して)もらえますか。
Could you change this 1,000-yen bill into two 500-yen coins?
④彼女は去年の北京大会を最後に(引退して)いたそうだ。
Apparently she retired after last year's Beijing tournament.