例文
①「今日の試験、時間が全然足りなかった」「私も。最後に見直しをするつもりだったけど、ほとんどできなかった」
②兄を見習って、毎朝早起きをするようにしました。
③ふと思いついて、久しぶりにあの店に行ってみることにしたんだよ。
④〈レストランで〉「ごめん!お金下ろすの、忘れちゃった」「じゃ、ここは私が立て替えておくね」
⑤試合のに、人の名前を言い間違えたんですか。それは大失敗ですね。
☞ Translation
①「今日の試験、時間が全然足りなかった」「私も。最後に見直しをするつもりだったけど、ほとんどできなかった」
“I didn't have nearly enough time for today's exam.” “Me neither. I planned to review at the end, but I hardly had any time.”
②兄を見習って、毎朝早起きをするようにしました。
Following my brother's example, I started getting up early every morning.
③ふと思いついて、久しぶりにあの店に行ってみることにしたんだよ。
On a whim, I decided to visit that shop for the first time in a long time.
④〈レストランで〉「ごめん!お金下ろすの、忘れちゃった」「じゃ、ここは私が立て替えておくね」
〈At the restaurant〉 “Sorry! I forgot to withdraw any cash.” “Then I'll cover it this time.”
⑤試合のに、人の名前を言い間違えたんですか。それは大失敗ですね。
You mixed up someone's name during the match? That's a big mistake.
ドリル
1)
①政府は、消費税率の(a.取り上げ b.引き上げ)を検討している。
②どこで計算を間違ってのかわからないなあ。初めから(a.やり直す b.取り戻す)よ。
③明日だと(a.思い込んだ b.見回って)いたけれど、約束したのはあさってでしょ。
④この犬、初めは変な顔だなと思ったけど、(a.見慣れる b.見逃す)と、けっこうかわいいね。
⑤予定通り仕事を(a.やり終え b.やり続け)られたので、明日からゆっくり休みをとります。
☞ Answers
①政府は、消費税率の引き上げを検討している。
②どこで計算を間違ってのかわからないなあ。初めからやり直すよ。
③明日だと思い込んだいたけれど、約束したのはあさってでしょ。
④この犬、初めは変な顔だなと思ったけど、見慣れると、けっこうかわいいね。
⑤予定通り仕事をやり終えられたので、明日からゆっくり休みをとります。
☞ Answers & Translation
①政府は、消費税率の引き上げを検討している。
The government is considering raising the consumption tax rate.
②どこで計算を間違ってのかわからないなあ。初めからやり直すよ。
I don't know where I made a calculation mistake. I'll start over from the beginning.
③明日だと思い込んだいたけれど、約束したのはあさってでしょ。
I thought it was tomorrow, but our appointment is the day after tomorrow, isn't it?
④この犬、初めは変な顔だなと思ったけど、見慣れると、けっこうかわいいね。
At first I thought this dog had a strange face, but once you get used to it, it's actually pretty cute.
⑤予定通り仕事をやり終えられたので、明日からゆっくり休みをとります。
Since I finished the work as planned, I'll take it easy starting tomorrow.
2)
①彼はどんどん歩いていくので、あっという間に( )しまった。
②給料日だったので、ATMでお金を( )きた。
③試験会場に( )いいのは、筆記用具と時計だけです。
④この報告書、ここを( )もう一度出してくれる?
| a.取り戻して b.持ち込んで c.書き直して d.引き出して e.見失って |
☞ Answers
①彼はどんどん歩いていくので、あっという間に(見失って)しまった。
②給料日だったので、ATMでお金を(引き出して)きた。
③試験会場に(持ち込んで)いいのは、筆記用具と時計だけです。
④この報告書、ここを(書き直して)もう一度出してくれる?
☞ Answers & Translation
①彼はどんどん歩いていくので、あっという間に(見失って)しまった。
He walked on and I quickly lost sight of him.
②給料日だったので、ATMでお金を(引き出して)きた。
It was payday, so I withdrew some money from the ATM.
③試験会場に(持ち込んで)いいのは、筆記用具と時計だけです。
The only items you may bring into the exam room are writing instruments and a watch.
④この報告書、ここを(書き直して)もう一度出してくれる?
Could you rewrite this part of the report and submit it again?
3)
①ほとんど同じに見えるけれど、よく( )と違いが分かる。
②その部品は、ここに( )みたいだよ。
③彼は仕事に一生懸命( )姿を見て、かっこいいなと思いました。
④チケットを( )なら、あそこのカウンターに行けばいいよ。
| a.払い戻す b.取り組む c.取り付ける d.振り向く e.見比べる |
☞ Answers
①ほとんど同じに見えるけれど、よく(見比べる)と違いが分かる。
②その部品は、ここに(取り付ける)みたいだよ。
③彼は仕事に一生懸命(取り組む)姿を見て、かっこいいなと思いました。
④チケットを(払い戻す)なら、あそこのカウンターに行けばいいよ。
☞ Answers & Translation
①ほとんど同じに見えるけれど、よく(見比べる)と違いが分かる。
They look almost identical, but if you compare them closely you can see the differences.
②その部品は、ここに(取り付ける)みたいだよ。
It looks like that part is supposed to be attached here.
③彼は仕事に一生懸命(取り組む)姿を見て、かっこいいなと思いました。
Watching him work so hard, I thought he was cool.
④チケットを(払い戻す)なら、あそこのカウンターに行けばいいよ。
If you want to get your ticket refunded, go to that counter.