Aralin 33: Pandiwa + Pandiwa (Pinagsamang Pandiwa)

Bokabularyo

SalitaKahulugan
Tingin~
見失みうしなMawalang makita;mawala sa paningin
見比みくらべるIhambing sa pagtingin
見直みなおMuling suriin
見習みならTularan;matuto sa pagmasid
見慣みなれるMasanay
見逃みのがMapalampas;hindi mapansin
り~Kunin~
えすPalitan
Harapin
けるIkabit;i-install
もどMabawi
き~paghatak- (panlapi;hila)
げるitaas;hilahin pataas
けるtanggapin;akuin ang responsibilidad
かえbumalik;umikot pabalik
hilahin palabas;humugot (kumuha ng pera)
めるpigilan (huwag umalis);hadlangan
やり~gawa- (panlapi;gawin)
やりえるtapusin;matapos gawin
やりつづけるipagpatuloy;magpatuloy na gawin
やりなおgawin muli;ulitin
り~pag- (panlapi;kilos o paraan)
かえtumingin pabalik;magbalik-tanaw
maglipat ng pera;magdeposito
lumingon;tumingin pabalik
magsimulang- (panlapi;nagsisimula)
magsimulang magsabi;magbanggit
magsimulang umiyak;umiyak bigla
tawagin;ipatawag
papaloob- (panlapi;sa loob o nang husto)
おもmaniwala nang lubos;magpalagay na totoo
magdala papasok;magpasa
sumingit;pumuwesto sa unahan
そのiba pa
たすmagtulungan;tumulong sa isa't isa
間違まちがえるmaling masabi;magsalita nang mali
なおisulat muli;iwasto at isulat muli
つくなおgawing muli;muling gawin
びかけるmanawagan;tumawag;mag-anyaya
えるmagbayad muna;mag-advance ng bayad
はらもどibalik ang bayad;mag-refund
おもいつくmaisip;makaisip

Pagsasanay

例文

①「今日(きょう)試験(しけん)時間(じかん)全然(ぜんぜん)()りなかった」「(わたし)も。最後(さいご)見直(みなお)をするつもりだったけど、ほとんどできなかった」

(あに)見習(みなら)って毎朝(まいあさ)早起(はやお)きをするようにしました。

③ふと(おも)いついて(ひさ)しぶりにあの(みせ)()ってみることにしたんだよ。

④〈レストランで〉「ごめん!お(かね)()ろすの、(わす)れちゃった」「じゃ、ここは(わたし)()()えておくね」

試合(しあい)のに、(ひと)名前(なまえ)()間違(まちが)えたんですか。それは大失敗(だいしっぱい)ですね。

☞ Salin

①「今日(きょう)試験(しけん)時間(じかん)全然(ぜんぜん)()りなかった」「(わたし)も。最後(さいご)見直(みなお)をするつもりだったけど、ほとんどできなかった」

「Hindi talaga sapat ang oras sa pagsusulit ngayon」「Ako rin. Plano kong balikan para suriin pero halos hindi ko nagawa」

(あに)見習(みなら)って毎朝(まいあさ)早起(はやお)きをするようにしました。

Sinunod ko ang halimbawa ng kuya ko at nagsimulang gumising nang maaga tuwing umaga.

③ふと(おも)いついて(ひさ)しぶりにあの(みせ)()ってみることにしたんだよ。

Bigla akong naisipan at nagpasyang puntahan muli ang tindahan na iyon matapos ng matagal na panahon.

④〈レストランで〉「ごめん!お(かね)()ろすの、(わす)れちゃった」「じゃ、ここは(わたし)()()えておくね」

〈Sa restawran〉「Pasensya! Nakalimutan kong mag-withdraw ng pera」「Sige, ako na ang magbayad dito」

試合(しあい)のに、(ひと)名前(なまえ)()間違(まちが)えたんですか。それは大失敗(だいしっぱい)ですね。

Sa laban, napagkamalan mo ba ang pangalan ng isang tao? Malaking pagkakamali iyan.


ドリル

1)

政府(せいふ)は、消費(しょうひ)税率(ぜいりつ)の(a.()()げ b.()()げ)を検討(けんとう)している。

②どこで計算(けいさん)間違(まちが)ってのかわからないなあ。(はじ)めから(a.やり(なお)す b.()(もど)す)よ。

明日(あした)だと(a.(おも)()んだ b.見回(みまわ)って)いたけれど、約束(やくそく)したのはあさってでしょ。

④この(いぬ)(はじ)めは(へん)(かお)だなと(おも)ったけど、(a.見慣(みな)れる b.見逃(みのが)す)と、けっこうかわいいね。

予定(よてい)(どお)仕事(しごと)を(a.やり()え b.やり(つづ)け)られたので、明日(あした)からゆっくり(やす)みをとります。

☞ Sagot

政府(せいふ)は、消費(しょうひ)税率(ぜいりつ)()()検討(けんとう)している。

②どこで計算(けいさん)間違(まちが)ってのかわからないなあ。(はじ)めからやり(なお)よ。

明日(あした)だと(おも)()んだいたけれど、約束(やくそく)したのはあさってでしょ。

④この(いぬ)(はじ)めは(へん)(かお)だなと(おも)ったけど、見慣(みな)れると、けっこうかわいいね。

予定(よてい)(どお)仕事(しごと)やり()られたので、明日(あした)からゆっくり(やす)みをとります。

☞ Sagot + Salin

政府(せいふ)は、消費(しょうひ)税率(ぜいりつ)()()検討(けんとう)している。

Pinag-aaralan ng gobyerno ang pagtaas ng porsyento ng buwis sa pagkonsumo.

②どこで計算(けいさん)間違(まちが)ってのかわからないなあ。(はじ)めからやり(なお)よ。

Hindi ko alam kung saan ako nagkamali sa pagkalkula. Uulitin ko mula sa simula.

明日(あした)だと(おも)()んだいたけれど、約束(やくそく)したのはあさってでしょ。

Akala ko bukas, pero ang napagkasunduan ay makalawa, 'di ba?

④この(いぬ)(はじ)めは(へん)(かお)だなと(おも)ったけど、見慣(みな)れると、けっこうかわいいね。

Akala ko kakaiba ang itsura ng asong ito noong una, pero kapag nasanay ka, talagang cute siya.

予定(よてい)(どお)仕事(しごと)やり()られたので、明日(あした)からゆっくり(やす)みをとります。

Natapos ko ang trabaho ayon sa plano, kaya magpapahinga ako nang maayos simula bukas.


2)

(かれ)はどんどん(ある)いていくので、あっという()に( )しまった。

給料(きゅうりょう)()だったので、ATMでお(かね)を( )きた。

試験(しけん)会場(かいじょう)に( )いいのは、筆記用具(ひっきようぐ)時計(とけい)だけです。

④この報告書(ほうこくしょ)、ここを( )もう一度(いちど)()してくれる?

a.()(もど)して  b.()()んで  c.()(なお)して  d.()()して  e.見失(みうしな)って
☞ Sagot

(かれ)はどんどん(ある)いていくので、あっという()に(見失(みうしな)って)しまった。

給料(きゅうりょう)()だったので、ATMでお(かね)を(()()して)きた。

試験(しけん)会場(かいじょう)に(()()んで)いいのは、筆記用具(ひっきようぐ)時計(とけい)だけです。

④この報告書(ほうこくしょ)、ここを(()(なお)して)もう一度(いちど)()してくれる?

☞ Sagot + Salin

(かれ)はどんどん(ある)いていくので、あっという()に(見失(みうしな)って)しまった。

Dahil tuloy-tuloy siyang naglakad, nawala agad siya sa aking paningin.

給料(きゅうりょう)()だったので、ATMでお(かね)を(()()して)きた。

Araw ng sweldo kaya kumuha ako ng pera sa ATM.

試験(しけん)会場(かいじょう)に(()()んで)いいのは、筆記用具(ひっきようぐ)時計(とけい)だけです。

Ang puwedeng dalhin sa exam venue ay panulat at relo lang.

④この報告書(ほうこくしょ)、ここを(()(なお)して)もう一度(いちど)()してくれる?

Puwede mo bang isulat muli ang bahaging ito ng ulat at isumite ulit?


3)

①ほとんど(おな)じに()えるけれど、よく( )と(ちが)いが()かる。

②その部品(ぶひん)は、ここに( )みたいだよ。

(かれ)仕事(しごと)一生懸命(いっしょうけんめい)( )姿(すがた)()て、かっこいいなと(おも)いました。

④チケットを( )なら、あそこのカウンターに()けばいいよ。

a.(はら)(もど)す  b.()()む  c.()()ける  d.()()く  e.見比(みくら)べる
☞ Sagot

①ほとんど(おな)じに()えるけれど、よく(見比(みくら)べる)と(ちが)いが()かる。

②その部品(ぶひん)は、ここに(()()ける)みたいだよ。

(かれ)仕事(しごと)一生懸命(いっしょうけんめい)()()姿(すがた)()て、かっこいいなと(おも)いました。

④チケットを((はら)(もど))なら、あそこのカウンターに()けばいいよ。

☞ Sagot + Salin

①ほとんど(おな)じに()えるけれど、よく(見比(みくら)べる)と(ちが)いが()かる。

Halos magkapareho ang itsura, pero kapag pinaghambing nang mabuti makikita mo ang pagkakaiba.

②その部品(ぶひん)は、ここに(()()ける)みたいだよ。

Mukhang dito ikinakabit ang piyesang iyon.

(かれ)仕事(しごと)一生懸命(いっしょうけんめい)()()姿(すがた)()て、かっこいいなと(おも)いました。

Nang makita ko siyang buong puso na nagtatrabaho, naisip kong astig siya.

④チケットを((はら)(もど))なら、あそこのカウンターに()けばいいよ。

Kung i-refund mo ang ticket, pumunta ka lang sa counter diyan.