例文
①「今日の試験、時間が全然足りなかった」「私も。最後に見直しをするつもりだったけど、ほとんどできなかった」
②兄を見習って、毎朝早起きをするようにしました。
③ふと思いついて、久しぶりにあの店に行ってみることにしたんだよ。
④〈レストランで〉「ごめん!お金下ろすの、忘れちゃった」「じゃ、ここは私が立て替えておくね」
⑤試合のに、人の名前を言い間違えたんですか。それは大失敗ですね。
☞ 翻译
①「今日の試験、時間が全然足りなかった」「私も。最後に見直しをするつもりだったけど、ほとんどできなかった」
「今天的考试时间完全不够」「我也是。本来打算最后复查的,但几乎没时间了」
②兄を見習って、毎朝早起きをするようにしました。
我学着哥哥的样子,开始每天早起。
③ふと思いついて、久しぶりにあの店に行ってみることにしたんだよ。
一时兴起,决定好久没去的那家店去看看。
④〈レストランで〉「ごめん!お金下ろすの、忘れちゃった」「じゃ、ここは私が立て替えておくね」
〈在餐厅〉「对不起!忘了去取钱了」「那这次就由我来垫付吧」
⑤試合のに、人の名前を言い間違えたんですか。それは大失敗ですね。
在比赛的时候把人名说错了吗?那可真是大失误啊。
ドリル
1)
①政府は、消費税率の(a.取り上げ b.引き上げ)を検討している。
②どこで計算を間違ってのかわからないなあ。初めから(a.やり直す b.取り戻す)よ。
③明日だと(a.思い込んだ b.見回って)いたけれど、約束したのはあさってでしょ。
④この犬、初めは変な顔だなと思ったけど、(a.見慣れる b.見逃す)と、けっこうかわいいね。
⑤予定通り仕事を(a.やり終え b.やり続け)られたので、明日からゆっくり休みをとります。
☞ 答案
①政府は、消費税率の引き上げを検討している。
②どこで計算を間違ってのかわからないなあ。初めからやり直すよ。
③明日だと思い込んだいたけれど、約束したのはあさってでしょ。
④この犬、初めは変な顔だなと思ったけど、見慣れると、けっこうかわいいね。
⑤予定通り仕事をやり終えられたので、明日からゆっくり休みをとります。
☞ 答案 + 翻译
①政府は、消費税率の引き上げを検討している。
政府正在考虑提高消费税税率。
②どこで計算を間違ってのかわからないなあ。初めからやり直すよ。
不知道是在哪儿算错了啊,只好从头再来。
③明日だと思い込んだいたけれど、約束したのはあさってでしょ。
我一直以为是明天,但约定是后天吧。
④この犬、初めは変な顔だなと思ったけど、見慣れると、けっこうかわいいね。
这只狗刚开始觉得长相奇怪,但看习惯了其实挺可爱的。
⑤予定通り仕事をやり終えられたので、明日からゆっくり休みをとります。
按照计划把工作完成了,所以从明天开始好好休息。
2)
①彼はどんどん歩いていくので、あっという間に( )しまった。
②給料日だったので、ATMでお金を( )きた。
③試験会場に( )いいのは、筆記用具と時計だけです。
④この報告書、ここを( )もう一度出してくれる?
| a.取り戻して b.持ち込んで c.書き直して d.引き出して e.見失って |
☞ 答案
①彼はどんどん歩いていくので、あっという間に(見失って)しまった。
②給料日だったので、ATMでお金を(引き出して)きた。
③試験会場に(持ち込んで)いいのは、筆記用具と時計だけです。
④この報告書、ここを(書き直して)もう一度出してくれる?
☞ 答案 + 翻译
①彼はどんどん歩いていくので、あっという間に(見失って)しまった。
他越走越快,不一会儿就看不见了。
②給料日だったので、ATMでお金を(引き出して)きた。
因为是发薪日,我去ATM取了钱。
③試験会場に(持ち込んで)いいのは、筆記用具と時計だけです。
可以带进考场的只有笔和手表。
④この報告書、ここを(書き直して)もう一度出してくれる?
这份报告,你能把这里改写一下再交一次吗?
3)
①ほとんど同じに見えるけれど、よく( )と違いが分かる。
②その部品は、ここに( )みたいだよ。
③彼は仕事に一生懸命( )姿を見て、かっこいいなと思いました。
④チケットを( )なら、あそこのカウンターに行けばいいよ。
| a.払い戻す b.取り組む c.取り付ける d.振り向く e.見比べる |
☞ 答案
①ほとんど同じに見えるけれど、よく(見比べる)と違いが分かる。
②その部品は、ここに(取り付ける)みたいだよ。
③彼は仕事に一生懸命(取り組む)姿を見て、かっこいいなと思いました。
④チケットを(払い戻す)なら、あそこのカウンターに行けばいいよ。
☞ 答案 + 翻译
①ほとんど同じに見えるけれど、よく(見比べる)と違いが分かる。
看起来几乎一样,但仔细对比就能看出不同。
②その部品は、ここに(取り付ける)みたいだよ。
那个零件好像要装在这里。
③彼は仕事に一生懸命(取り組む)姿を見て、かっこいいなと思いました。
看到他努力工作的样子,我觉得很帅。
④チケットを(払い戻す)なら、あそこのカウンターに行けばいいよ。
要退票的话,去那边的柜台就行了。