例文
① 時間が合わないから、家族が全員食卓に集まるのは週末だけです。
②「あのー、猫は飼えますか」「すみません、このアパートは「ペット不可なんです」
③「家賃は振り込み?」「いえ、大家さんに毎月直接払っています」
④「お母さん、この指輪、洗面所に落ちてたよ」「ありがとう。さっきから探してたのよ」
⑤このマンションには、玄関とエレベーターに防犯カメラが付いている。
☞ Translation
① 時間が合わないから、家族が全員食卓に集まるのは週末だけです。
Because our schedules don't match, the whole family only gathers at the table on weekends.
②「あのー、猫は飼えますか」「すみません、このアパートは「ペット不可なんです」
"Um, can I keep a cat?" "Sorry, pets are not allowed in this apartment."
③「家賃は振り込み?」「いえ、大家さんに毎月直接払っています」
"Do you pay the rent by bank transfer?" "No, I pay the landlord directly every month."
④「お母さん、この指輪、洗面所に落ちてたよ」「ありがとう。さっきから探してたのよ」
"Mom, this ring was in the bathroom." "Thanks. I've been looking for it."
⑤このマンションには、玄関とエレベーターに防犯カメラが付いている。
This apartment building has security cameras at the entrance and in the elevator.
ドリル
1)
①(a.食卓 b.洗面所)の上には、いつもこれらの調味料が置いてあります。
②「マンション、買ったんですか」「いえ、(a.賃貸 b.家賃)です」
③〈店で〉では、商品はご(a.自宅 b.住宅)にお送りすればよろしいでしょうか。
④「お弁当は(a.炊飯器 b.電子レンジ)で温める?」「いや、このままでいいよ」
⑤そろそろ引越しをしたいので、週末、(a.不動産屋 b.大家)に行くつもりです。
☞ Answers
①食卓の上には、いつもこれらの調味料が置いてあります。
②「マンション、買ったんですか」「いえ、賃貸です」
③〈店で〉では、商品はご自宅にお送りすればよろしいでしょうか。
④「お弁当は電子レンジで温める?」「いや、このままでいいよ」
⑤そろそろ引越しをしたいので、週末、不動産屋に行くつもりです。
☞ Answers & Translation
①食卓の上には、いつもこれらの調味料が置いてあります。
These condiments are always kept on the dining table.
②「マンション、買ったんですか」「いえ、賃貸です」
'You bought the condo?' 'No, it's a rental.'
③〈店で〉では、商品はご自宅にお送りすればよろしいでしょうか。
At the store: Would it be all right if we sent the item to your home?
④「お弁当は電子レンジで温める?」「いや、このままでいいよ」
'Should I heat the bento in the microwave?' 'No, it's fine as it is.'
⑤そろそろ引越しをしたいので、週末、不動産屋に行くつもりです。
I want to move soon, so I'm planning to go to the real estate agency this weekend.
2)
①寒いのは苦手なので、( )のいい部屋がいいです。
②いろんな( )を見て回ったが、気に入って部屋がなかった。
③( )のスーパーまで、歩いて15分もかかる。
④この部屋は私の好きな( )ですが、家賃がちょっと高いですね。
| a.物件 b.間取り c.日当たり d.防犯 e.最寄り |
☞ Answers
①寒いのは苦手なので、(日当たり)のいい部屋がいいです。
②いろんな(物件)を見て回ったが、気に入って部屋がなかった。
③(最寄り)のスーパーまで、歩いて15分もかかる。
④この部屋は私の好きな(間取り)ですが、家賃がちょっと高いですね。
☞ Answers & Translation
①寒いのは苦手なので、(日当たり)のいい部屋がいいです。
I don't like the cold, so I'd prefer a room with good sunlight.
②いろんな(物件)を見て回ったが、気に入って部屋がなかった。
I looked at various properties, but there weren't any rooms I liked.
③(最寄り)のスーパーまで、歩いて15分もかかる。
It's a 15-minute walk to the nearest supermarket.
④この部屋は私の好きな(間取り)ですが、家賃がちょっと高いですね。
This layout is my favorite, but the rent is a bit high.
3)
①( )だから、きれいですよ。
②この部屋はバス停まで( )なので、便利です。
③( )の部屋なので、昼でも電気をつけないと暗いです。
④( )部屋を借りたので、ベッドもテーブルも買わずに済んだ。
| a.築3年 b.徒歩1分 c.3 L D K d.北向き e.家具付き |
☞ Answers
①(築3年)だから、きれいですよ。
② この部屋はバス停まで(徒歩1分)なので、便利です。
③(北向き)の部屋なので、昼でも電気をつけないと暗いです。
④(家具付き)部屋を借りたので、ベッドもテーブルも買わずに済んだ。
☞ Answers & Translation
①(築3年)だから、きれいですよ。
It's three years old, so it's still in good condition.
② この部屋はバス停まで(徒歩1分)なので、便利です。
This room is a one-minute walk from the bus stop, so it's convenient.
③(北向き)の部屋なので、昼でも電気をつけないと暗いです。
Because the room faces north, it's dark even during the day unless you turn on the lights.
④(家具付き)部屋を借りたので、ベッドもテーブルも買わずに済んだ。
I rented a furnished room, so I didn't have to buy a bed or a table.