例文
①仕事でミスをして落ち込んでいた時に、彼女がなぐさめてくれたんです。
②納得できないけど、部長の言うことには従うしかないよ。
③彼は今すごくやる気になっているので、少しぐらい失敗しても、あまり責めないでください。
④彼女は信頼できる人なので、普段からよく相談するんです。
⑤「何か冷たいものでもお飲みになりますか」「いえ、大丈夫です。そんなに気をつかわないでください」
☞ Translation
①仕事でミスをして落ち込んでいた時に、彼女がなぐさめてくれたんです。
When I was feeling down after making a mistake at work, she comforted me.
②納得できないけど、部長の言うことには従うしかないよ。
I don't agree, but there's nothing we can do but obey the manager.
③彼は今すごくやる気になっているので、少しぐらい失敗しても、あまり責めないでください。
He's really motivated right now, so even if he makes a few mistakes, please don't blame him too much.
④彼女は信頼できる人なので、普段からよく相談するんです。
She's someone I can trust, so I often consult with her.
⑤「何か冷たいものでもお飲みになりますか」「いえ、大丈夫です。そんなに気をつかわないでください」
"Would you like something cold to drink?" "No, I'm fine. Please don't worry about me so much."
ドリル
1)
①そんなに気を(a.つかわ b.許さ)ないでください。お茶ぐらい自分で入れますから。
②あれだけ注意したのにまた遅刻するなんて、(a.からかう b.あきれる)よ。
③周りの友達が幸せそうに見えて、つい(a.甘やかして b.うらやんで)しまいます。
④ワンさんなら優勝できると思います。みんな(a.期待して b.尊重して)います。
⑤彼女はいい人だけど(a.だまされ b.いじめられ)やすく、人の言うことをすぐに信じてしまうんです。
☞ Answers
①そんなに気をつかわないでください。お茶ぐらい自分で入れますから。
②あれだけ注意したのにまた遅刻するなんて、あきれるよ。
③周りの友達が幸せそうに見えて、ついうらやんでしまいます。
④ワンさんなら優勝できると思います。みんな期待しています。
⑤彼女はいい人だけどだまされやすく、人の言うことをすぐに信じてしまうんです。
☞ Answers & Translation
①そんなに気をつかわないでください。お茶ぐらい自分で入れますから。
Please don't worry about it. I can make the tea myself.
②あれだけ注意したのにまた遅刻するなんて、あきれるよ。
I can't believe they're late again after all the warnings—it's exasperating.
③周りの友達が幸せそうに見えて、ついうらやんでしまいます。
I can't help but feel envious when the friends around me seem happy.
④ワンさんなら優勝できると思います。みんな期待しています。
I think Mr. Wang can win. Everyone is counting on him.
⑤彼女はいい人だけどだまされやすく、人の言うことをすぐに信じてしまうんです。
She's a good person, but she's gullible and tends to believe what people say right away.
2)
①田中さんは仕事はできるしいつも優しいし、後輩はみんな( )います。
②彼の言うことが本当なのか、ちょっと( )います。
③昨日はずいぶんひどいことを言って、彼を( )しまった。
④みんなに手伝ってももらっているんだから、あまり( )はいけないよ。
a.傷つけて b.憧れて c.疑って d.文句を言って e.アドバイスして
|
☞ Answers
①田中さんは仕事はできるしいつも優しいし、後輩はみんな(憧れて)います。
②彼の言うことが本当なのか、ちょっと(疑って)います。
③昨日はずいぶんひどいことを言って、彼を(傷つけて)しまった。
④みんなに手伝ってももらっているんだから、あまり(文句を言って)はいけないよ。
☞ Answers & Translation
①田中さんは仕事はできるしいつも優しいし、後輩はみんな(憧れて)います。
Mr. Tanaka is good at his job and always kind, so all his juniors admire him.
②彼の言うことが本当なのか、ちょっと(疑って)います。
I'm a bit doubtful about whether what he says is true.
③昨日はずいぶんひどいことを言って、彼を(傷つけて)しまった。
Yesterday I said some pretty awful things and ended up hurting him.
④みんなに手伝ってももらっているんだから、あまり(文句を言って)はいけないよ。
You're getting help from everyone, so you shouldn't complain too much.
3)
①部長は気に入らないとすぐに( )ので、みんなに嫌われています。
②文句ばかり言わないで。( )ことも大切だよ。
③ちゃんと面倒を見て( )から、犬を飼ってもいい?
④今度、転勤することになり、私の仕事は原さんに( )ことになった。
| a.かわいがる b.怒鳴る c.従う d.任せる e.与える |
☞ Answers
①部長は気に入らないとすぐに(怒鳴る)ので、みんなに嫌われています。
②文句ばかり言わないで。(従う)ことも大切だよ。
③ちゃんと面倒を見て(かわいがる)から、犬を飼ってもいい?
④今度、転勤することになり、私の仕事は原さんに(任せる)ことになった。
☞ Answers & Translation
①部長は気に入らないとすぐに(怒鳴る)ので、みんなに嫌われています。
The department head yells as soon as he's displeased, so he's disliked by everyone.
②文句ばかり言わないで。(従う)ことも大切だよ。
Don't just keep complaining. It's also important to follow instructions.
③ちゃんと面倒を見て(かわいがる)から、犬を飼ってもいい?
I'll take good care of it and dote on it, so can I have a dog?
④今度、転勤することになり、私の仕事は原さんに(任せる)ことになった。
I'm being transferred soon, so my work will be handed over to Mr. Hara.