例文
①私立は学費が高いから、親は国立か公立の大学に行ってほしいでしょうね。
②来週のゼミまでに、調査結果を分析して、レポートを提出しなきゃならない。
③「試験、どうだった?」「全然できなかったよ。やっぱり実力が足りないって感じ。たぶん不合格」
④「毎日忙しいんですか」「そうですね。今、大学院の研究生なんですが、夜、塾の講師をしていますので」
⑤「掲示板に出てた企業内研修のプログラム、あれに申し込んでみようと思う」「でも、教授の推薦が必要なんでしょ?どの先生に頼むの?」
☞ Translation
①私立は学費が高いから、親は国立か公立の大学に行ってほしいでしょうね。
Because tuition is high at private universities, parents probably want their children to attend a national or public university.
②来週のゼミまでに、調査結果を分析して、レポートを提出しなきゃならない。
I have to analyze the survey results and submit a report by next week's seminar.
③「試験、どうだった?」「全然できなかったよ。やっぱり実力が足りないって感じ。たぶん不合格」
"How was the exam?" "I couldn't do it at all. I think I'm just not good enough. I'll probably fail."
④「毎日忙しいんですか」「そうですね。今、大学院の研究生なんですが、夜、塾の講師をしていますので」
"Are you busy every day?" "Yes. I'm currently a graduate research student, and I teach at a cram school in the evenings."
⑤「掲示板に出てた企業内研修のプログラム、あれに申し込んでみようと思う」「でも、教授の推薦が必要なんでしょ?どの先生に頼むの?」
"I'm thinking of applying for that in-house training program posted on the bulletin board." "But you need a recommendation from a professor, right? Which professor will you ask?"
ドリル
1)
①第三小学校の本校舎では、約300人の(a.児童 b.同級生)が勉強することができる。
②大学に合格したら、理工学部で物理学を(a.専攻 b.実習)するつもりだ。
③この授業では、発表させたり、学生同士で(a.批評 b.討論)をさせたりすることが多い。
④「田中君、最近、見ないね」「学費が払えなくなったから(a.休講 b.退学)したって聞いたよ」
⑤「原先生の授業、どの教室だったっけ」「あの(a.校庭 b.校舎)の3階、301だよ」
☞ Answers
①第三小学校の本校舎では、約300人の児童が勉強することができる。
②大学に合格したら、理工学部で物理学を専攻するつもりだ。
③この授業では、発表させたり、学生同士で討論をさせたりすることが多い。
④「田中君、最近、見ないね」「学費が払えなくなったから退学したって聞いたよ」
⑤「原先生の授業、どの教室だったっけ」「あの校舎の3階、301だよ」
☞ Answers & Translation
①第三小学校の本校舎では、約300人の児童が勉強することができる。
About 300 students can be accommodated in the main building of Third Elementary School.
②大学に合格したら、理工学部で物理学を専攻するつもりだ。
If I get into university, I plan to major in physics in the Faculty of Science and Engineering.
③この授業では、発表させたり、学生同士で討論をさせたりすることが多い。
In this class, students often give presentations or engage in debates with each other.
④「田中君、最近、見ないね」「学費が払えなくなったから退学したって聞いたよ」
"I haven't seen Tanaka around recently." "I heard he dropped out because he couldn't afford the tuition."
⑤「原先生の授業、どの教室だったっけ」「あの校舎の3階、301だよ」
"Which classroom was Prof. Hara's class in?" "It's in that building on the third floor, room 301."
2)
①へー、この美術館でも( )があるんだ。助かるね。
②「君と同じ学部の松本さんって知ってる?」「知らないなあ。( )が違うんじゃないかなあ」
③大学で得た( )は、全部じゃなくても、必ずどこかで役く立つと思う。
④来週の試験の( )は、テキストの55ページから120ページまでです。
| a.学割 b.範囲 c.学科 d.サークル e.知識 |
☞ Answers
①へー、この美術館でも(学割)があるんだ。助かるね。
②「君と同じ学部の松本さんって知ってる?」「知らないなあ。(学科)が違うんじゃないかなあ」
③大学で得た(知識)は、全部じゃなくても、必ずどこかで役く立つと思う。
④来週の試験の(範囲)は、テキストの55ページから120ページまでです。
☞ Answers & Translation
①へー、この美術館でも(学割)があるんだ。助かるね。
Oh, this museum has a student discount too. That's helpful.
②「君と同じ学部の松本さんって知ってる?」「知らないなあ。(学科)が違うんじゃないかなあ」
"Do you know Matsumoto from your faculty?" "No, I don't. I think they're in a different department."
③大学で得た(知識)は、全部じゃなくても、必ずどこかで役く立つと思う。
I think the knowledge you gain at university will be useful somewhere, even if not in every situation.
④来週の試験の(範囲)は、テキストの55ページから120ページまでです。
Next week's exam will cover pages 55 to 120 of the textbook.
3)
①レポートを書くときにほかの人の論文を( )する場合は、必ず著者名を書いてください。
②今の家は大学から遠くて( )が大変から、もっと近いところに引っ越したい。
③アンケートの回答を( )して、年齢ごとにグラフを使ってください。
④彼女は1年間大学を( )して、アメリカへ英語の勉強に行くらしい。
| a.休学 b.通学 c.引用 d.整理 e.学問 |
☞ Answers
①レポートを書くときにほかの人の論文を(引用)する場合は、必ず著者名を書いてください。
②今の家は大学から遠くて(通学)が大変から、もっと近いところに引っ越したい。
③アンケートの回答を(整理)して、年齢ごとにグラフを使ってください。
④彼女は1年間大学を(休学)して、アメリカへ英語の勉強に行くらしい。
☞ Answers & Translation
①レポートを書くときにほかの人の論文を(引用)する場合は、必ず著者名を書いてください。
When writing a report, if you cite someone else's paper, be sure to include the author's name.
②今の家は大学から遠くて(通学)が大変から、もっと近いところに引っ越したい。
My current place is far from the university and commuting is difficult, so I want to move closer.
③アンケートの回答を(整理)して、年齢ごとにグラフを使ってください。
Please organize the survey responses and use graphs for each age group.
④彼女は1年間大学を(休学)して、アメリカへ英語の勉強に行くらしい。
Apparently she's going to take a year off from university to study English in the United States.