日本の伝統の中には確かに議論をする習慣がない。
There is certainly no custom of engaging in debate in Japanese tradition.
議論が下手です。
Japanese people are not good at debating.
だいたいみんな同じ意見になるのがいいと思い、意見の違う人は敵だとなりがちです。
Generally people think it's better for everyone to share the same opinion, and those who differ tend to be regarded as enemies.
日本の共同体の伝統にはいい面と悪い面がある。
Japan's communal tradition has both good and bad aspects.
皆が協力して同じ目的を追求するために、自分だけを主張しないのはいいことでしょう。
Not insisting only on one's own opinion so that everyone can cooperate to pursue the same goal is probably a good thing.
他方では、どうしても意見の違う人が村八分にされる。
On the other hand, people with differing opinions inevitably get ostracized.
意見の違う人を受け入れることがなかなかできない。
It is difficult to accept those with differing opinions.
それがもっと極端になると、意見を表明すること自体がそもそもあまり望ましくないということになります。
Taken to an extreme, this means that expressing one's opinion itself is considered undesirable.
したがって、論争しない。
Therefore, people do not debate.
論争すると敵・味方になる傾向が強い。
When debates occur, there is a strong tendency to split into opponents and allies.
これは悪い面です。
This is the negative side.
ヨーロッパ社会では論争が多い。
Debates are common in European societies.
米国でも日本よりは多い。
In the United States, too, they are more common than in Japan.
例えば英語の放送局BBCが、政治問題に限らず、どういう問題でも座談会みたいなことをするときには、みんな異なる意見を持ってかなり激しい論争をします。
For example, when the English broadcaster BBC holds a panel discussion on any issue—not limited to political matters—everyone has different opinions and engages in rather heated debates.
論争というのは相手を怒鳴りつけることではなくて、自分の議論を展開して、これこれしかじかの理由でこう考えるという主張をすることです。
A debate is not shouting at the opponent; it is developing one's argument and asserting that one thinks so for certain reasons.
反対側の人もそう言って、お互いに根拠を挙げて意見を戦わせる。
Those on the opposing side do the same, and they challenge each other's views by presenting their reasons.
日本のTVの座談会では、だいたいみんな同じことを言うか、怒鳴りあうかどちらかになる。
On Japanese TV panel discussions, people usually either say roughly the same thing or end up shouting at one another.
(加藤周一『日本はどこへ行くのか』岩波書店による)
From Shuichi Kato, 'Where Is Japan Going?', Iwanami Shoten.
村八分:仲間に入れないこと
Ostracism: being excluded from the group.
極端:普通の程度から大きく外れていること、偏ること
Extreme: deviating greatly from the normal degree; being one-sided.
座談会:座って話し合いをする集まり
Panel discussion: a gathering in which people sit and talk.
問題1 筆者は、「論争」とはどのようなものだと説明しているか。
Question 1: How does the author explain what a 'debate' is?
1.反対意見を述べたり批判したりすること
1. Stating opposing opinions and criticizing them
2.自分と意見の異なる人と理解し合うこと
2. Reaching mutual understanding with people whose opinions differ from one's own
3.自分の意見を変えずに主張を続けること
3. Continuing to assert one's opinion without changing it
4.互いに理由を挙げて自分の意見を主張すること
4. Each side asserting their opinions by giving reasons
問題2 筆者は、日本の共同体の伝統にはどんな欠点があると言っているか。
Question 2: What flaw does the author say exists in the tradition of Japanese communities?
1.多数の意見が大きく取り上げられ、少数の意見が注目されない。
1. Majority opinions are given prominence, while minority opinions are overlooked.
2.自分の立場をはっきりさせることは好まれず、あいまいな話しかしない。
2. Clarifying one's position is not preferred, and people only speak vaguely.
3.同じ目標に向かうことが多く、異なる考えを認めない。
3. People often move toward the same goal and do not accept differing opinions.
4.ヨーロッパ社会の良いところを学んで、吸収する姿勢がない。
4.They have no inclination to learn from and adopt the good aspects of European society.