1 担当者の携帯電話に連絡する
2 はやぶさ運輸のセンターに電話する
3 自動受付の番号に電話する
4 インターネットで申し込む
夕方帰宅をすると、留守番電話にメッセージが入っていました。今日中に荷物を受け取るにはどうしたらいいですか。
Ⓜ:・・・はやぶさ運輸、担当の山本です。18日にお届けに参りましたがお留守でしたので、ポストに連絡票を入れておきました。ご連絡がないので、本日も配達に伺いましたが、お留守でした。連絡票に24時間自動受付の電話番号が書いてありますので、ご利用ください。インターネット受付のURLも書いてあります。今日の配達をご希望の場合は、午後8時までに携帯のほうにお電話ください。番号は連絡票に書いてあります。配達中など電話に出られないこともありますので、その場合は、はやぶさ運輸のセンターまでお電話ください。よろしくお願いします。
今日中に荷物を受け取るにはどうしたらいいですか。
【正解】1
夕方帰宅をすると、留守番電話にメッセージが入っていました。今日中に荷物を受け取るにはどうしたらいいですか。
When he got home in the evening, there was a message on the answering machine. What should he do to receive the package today?
Ⓜ:・・・はやぶさ運輸、担当の山本です。18日にお届けに参りましたがお留守でしたので、ポストに連絡票を入れておきました。ご連絡がないので、本日も配達に伺いましたが、お留守でした。連絡票に24時間自動受付の電話番号が書いてありますので、ご利用ください。インターネット受付のURLも書いてあります。今日の配達をご希望の場合は、午後8時までに携帯のほうにお電話ください。番号は連絡票に書いてあります。配達中など電話に出られないこともありますので、その場合は、はやぶさ運輸のセンターまでお電話ください。よろしくお願いします。
...Hayabusa Transport, this is Yamamoto in charge. We came to deliver on the 18th but you were out, so we left a delivery notice in your mailbox. Since we haven't heard from you, we came by again today but you were out. The delivery notice has a 24-hour automated phone number on it, so please use that. The URL for online requests is also written there. If you would like delivery today, please call my mobile by 8:00 p.m. The number is on the delivery notice. There may be times we can't answer because we're out delivering, so in that case please call the Hayabusa Transport center. Thank you.
今日中に荷物を受け取るにはどうしたらいいですか。
What should he do to receive the package today?
【正解】1
【Correct】 1