1 担当者の携帯電話に連絡する
2 はやぶさ運輸のセンターに電話する
3 自動受付の番号に電話する
4 インターネットで申し込む
夕方帰宅をすると、留守番電話にメッセージが入っていました。今日中に荷物を受け取るにはどうしたらいいですか。
Ⓜ:・・・はやぶさ運輸、担当の山本です。18日にお届けに参りましたがお留守でしたので、ポストに連絡票を入れておきました。ご連絡がないので、本日も配達に伺いましたが、お留守でした。連絡票に24時間自動受付の電話番号が書いてありますので、ご利用ください。インターネット受付のURLも書いてあります。今日の配達をご希望の場合は、午後8時までに携帯のほうにお電話ください。番号は連絡票に書いてあります。配達中など電話に出られないこともありますので、その場合は、はやぶさ運輸のセンターまでお電話ください。よろしくお願いします。
今日中に荷物を受け取るにはどうしたらいいですか。
【正解】1
夕方帰宅をすると、留守番電話にメッセージが入っていました。今日中に荷物を受け取るにはどうしたらいいですか。
Pag-uwi mamayang hapon, may naiwan na mensahe sa answering machine. Ano ang dapat gawin upang matanggap ang padala ngayong araw pa rin?
Ⓜ:・・・はやぶさ運輸、担当の山本です。18日にお届けに参りましたがお留守でしたので、ポストに連絡票を入れておきました。ご連絡がないので、本日も配達に伺いましたが、お留守でした。連絡票に24時間自動受付の電話番号が書いてありますので、ご利用ください。インターネット受付のURLも書いてあります。今日の配達をご希望の場合は、午後8時までに携帯のほうにお電話ください。番号は連絡票に書いてあります。配達中など電話に出られないこともありますので、その場合は、はやぶさ運輸のセンターまでお電話ください。よろしくお願いします。
…Ito po ay Hayabusa Transport, si Yamamoto ang tumatawag. Dumating kami para maghatid noong ika-18 pero wala kayo, kaya nag-iwan kami ng notice sa inyong mailbox. Dahil walang tawag pabalik, bumalik din kami ngayon para maghatid ngunit wala rin kayo. Nakasulat sa notice ang 24-oras na automated reception na numero, pakigamit po iyon. Nakasaad din ang URL para sa internet受付. Kung nais ninyo ng paghahatid ngayong araw, tumawag po sa cellphone bago mag-alas-8 ng gabi. Nakasulat ang numero sa notice. Maaaring hindi masagot ang tawag habang nasa paghahatid, kaya kung ganoon, pakitawagan na lang ang sentro ng Hayabusa Transport. Maraming salamat po.
今日中に荷物を受け取るにはどうしたらいいですか。
Paano ko matatanggap ang package ngayong araw?
【正解】1
【Tamang sagot】1