1 新宿に行く
2 ガイドブックを探す
3 高尾山に登る
4 ハイキングに行く
大学で女の学生と男の学生が話しています。男の学生はこれからどうしますか。
Ⓕ:じゃあ、私は帰るね。これから新宿の登山用品の店に行くの。
Ⓜ:えっ、中野さん、山登りするの?
Ⓕ:山登りというか、山歩き。山をハイキングするって感じ。来週末もサークルで高尾山に行くことになって・・・・・・。留学生の人たちが行きたいって言うから。
Ⓜ:高尾山って、外国の人に人気があるみたいだね。旅行のガイドブックとかでよく紹介されているんでしょ?
Ⓕ:そうそう。都心から近いのに、自然がたっぷり楽しめるからね。・・・そうだ、鈴木君も土曜日空いてたら一緒に行かない?サークル以外の人も何人か来るよ。
Ⓜ:ほんと?じゃあ、行ってみようかなあ。・・・とりあえず、新宿のそのお店、一緒に見ていい?
Ⓕ:いいよ、もちろん。
男の学生は、これからどうしますか?
【正解】1
大学で女の学生と男の学生が話しています。男の学生はこれからどうしますか。
A female student and a male student are talking at university. What will the male student do next?
Ⓕ:じゃあ、私は帰るね。これから新宿の登山用品の店に行くの。
Okay, I'm off. I'm going to a mountaineering shop in Shinjuku now.
Ⓜ:えっ、中野さん、山登りするの?
Oh—Nakano, are you going mountain climbing?
Ⓕ:山登りというか、山歩き。山をハイキングするって感じ。来週末もサークルで高尾山に行くことになって・・・・・・。留学生の人たちが行きたいって言うから。
Not exactly mountain climbing, more like mountain walking—hiking. Next weekend the club is going to Mount Takao... because some international students said they want to go.
Ⓜ:高尾山って、外国の人に人気があるみたいだね。旅行のガイドブックとかでよく紹介されているんでしょ?
Mount Takao seems to be popular with foreigners. It's often featured in travel guidebooks, right?
Ⓕ:そうそう。都心から近いのに、自然がたっぷり楽しめるからね。・・・そうだ、鈴木君も土曜日空いてたら一緒に行かない?サークル以外の人も何人か来るよ。
That's right. Even though it's close to the city center, you can enjoy plenty of nature. ...Oh, by the way, Suzuki, if you're free on Saturday, do you want to come along? A few people who aren't in the club will be there too.
Ⓜ:ほんと?じゃあ、行ってみようかなあ。・・・とりあえず、新宿のそのお店、一緒に見ていい?
Really? Then maybe I'll go. ...Anyway, can I come with you to check out that shop in Shinjuku?
Ⓕ:いいよ、もちろん。
Sure, of course.
男の学生は、これからどうしますか?
What will the male student do now?
【正解】1
【Correct answer】 1