1 小さい会社も対象に入れること
2 試験を受ける企業について、よく調べること
3 あきらめないで、自分の行きたいところにこだわること
4 自分が本当にやりたいことを確かめること
男の学生が女の学生と話しています。男の学生は、先輩にどんなアドバイスをされたと言っていますか。
Ⓜ:あ、田中さん、ひさしぶり
Ⓕ:あ、木村くん どう?決まった?
Ⓜ:だめだめ。もう7社受けたけど、いいところまでいったのは1社だけ。それも最終的にはだめ。
Ⓕ:私も似たような感じ。ちょっと自信なくしちゃう。まあ、頑張るしかないけど。
Ⓜ:一社受けるのも、エネルギーいるからね。
Ⓕ:そうそう。その企業についてよく調べてなきゃならないからね。おかげで、いろんな企業に詳しくなったけど。
Ⓜ:うん。でも、この前、先輩に言われたよ。大企業とか有名な会社にこだわってないかって。中小企業とか無名の会社にもいい会社がたくさんあるから、いろいろ調べてみたらって。
Ⓕ:私も就職課の人に言われた。見方を広げたほうがいいって。あと、どこの会社に行きたいかより、どんな仕事をやりたいかについて、よく考えたほうがいいって。
Ⓜ:なるほどね。田中さんはこれから授業?
Ⓕ:ううん、まだお昼食べてなくて。これから学食に行くつもり。
Ⓜ:ほんと?ぼくもこれからなんだ。じゃ、一緒にお昼、食べようよ。
Ⓕ:うん。
男の学生は、先輩にどんなアドバイスをされたと言っていますか。
【正解】1
男の学生が女の学生と話しています。男の学生は、先輩にどんなアドバイスをされたと言っていますか。
A male student is talking with a female student. What advice does the male student say his senior gave him?
Ⓜ:あ、田中さん、ひさしぶり
Oh, Tanaka, long time no see.
Ⓕ:あ、木村くん どう?決まった?
Oh, Kimura, how's it going? Any decisions?
Ⓜ:だめだめ。もう7社受けたけど、いいところまでいったのは1社だけ。それも最終的にはだめ。
No, no. I've applied to seven companies already, but only one made it as far as the final stage. Even that ended up failing.
Ⓕ:私も似たような感じ。ちょっと自信なくしちゃう。まあ、頑張るしかないけど。
I'm kind of the same. I'm starting to lose a bit of confidence. Well, I just have to keep trying.
Ⓜ:一社受けるのも、エネルギーいるからね。
Applying to even one company takes a lot of energy, you know.
Ⓕ:そうそう。その企業についてよく調べてなきゃならないからね。おかげで、いろんな企業に詳しくなったけど。
Right. You have to research each company thoroughly. Thanks to that, I've gotten to know a lot about different companies.
Ⓜ:うん。でも、この前、先輩に言われたよ。大企業とか有名な会社にこだわってないかって。中小企業とか無名の会社にもいい会社がたくさんあるから、いろいろ調べてみたらって。
Yeah. But the other day a senior told me, 'Are you being too fixated on big-name companies?' There are plenty of good small or lesser-known companies, so try looking into various ones.
Ⓕ:私も就職課の人に言われた。見方を広げたほうがいいって。あと、どこの会社に行きたいかより、どんな仕事をやりたいかについて、よく考えたほうがいいって。
The career center told me the same. They said I should broaden my perspective. Also, rather than focusing on which company to join, I should think more about what kind of work I want to do.
Ⓜ:なるほどね。田中さんはこれから授業?
I see. Tanaka, do you have class now?
Ⓕ:ううん、まだお昼食べてなくて。これから学食に行くつもり。
No, I haven't eaten lunch yet. I'm planning to go to the cafeteria now.
Ⓜ:ほんと?ぼくもこれからなんだ。じゃ、一緒にお昼、食べようよ。
Really? I'm about to go too. Then let's have lunch together.
Ⓕ:うん。
Yeah.
男の学生は、先輩にどんなアドバイスをされたと言っていますか。
What advice does the male student say his senior gave him?
【正解】1
【Correct】1