Unit 3-2 サイエンスカフェ (2)

Overview

Grammar:

~がねる飛行機(ひこうき)()くか、新幹線(しんかんせん)()くか、まだ、()かねている
~だけのことはある留学(りゅうがく)をしただけのことはあった英語(えいご)はうまい。
~てほしいものだ(かれ)にはぜひ頑張(がんば)てほしいものだ
~てみせる今度(こんど)こそ、(かなら)優勝(ゆうしょう)てみせる
~ないこともない相手(あいて)(つよ)いけど、頑張(がんば)れば、()ないこともない
~にしろ(~にしろ)(おや)にしろ(とも)だちにしろ、みんなが結婚(けっこん)反対(はんたい)した。
~に沿()って

この(かわ)沿()って()っすぐ()くと、(えき)です。

~を契機(けいき)これを契機(けいき)健康(けんこう)管理(かんり)にもっと注意(ちゅうい)するようにします。

Reading

(つぎ)の① ~⑤に(はい)言葉(ことば)(した)の a~hから(ひと)つずつ(えら)びなさい。

サイエンスカフェ(2)

 サイエンスカフェは、20(ねん)ほど(まえ)にパリで(はじ)まった。日本(にほん)では、2004(ねん)京都(きょうと)(はじ)められたそうだが、これまでの講演会(こうえんかい)やシンポジウムとは(ちが)うスタイルで(おこな)われる生活(せいかつ)である。

 講演会(こうえんかい)[① ]シンポジウム[① ]、講演者こうえんしゃと、それを参加者さんかしゃとのあいだにはやや距離きょりがある。しかしサイエンスカフェの場合ばあいは、参加者さんかしゃかずが20~30にんすくなく、科学者かがくしゃがテーマ[② ]はなしたあと、おちゃやコーヒーをみながら、たがいに質問しつもんをしたり、自分じぶんかんがえをべたりする。気楽きらく雰囲気ふんいき最大さいだい特徴とくちょうだ。

 科学者(かがくしゃ)も、(しず)かな空気(くうき)(なか)大勢(おおぜい)(まえ)にするよりは、ずっと(はな)しやすいだろう。しかし、素人(しろうと)にわかりやすく説明(せつめい)するのが(むずか)しい質問(しつもん)や、すぐには(こた)え[③ ]ような質問しつもん[④ ]ので、科学者かがくしゃにとってはこわかもしれない。

    この(あたら)しいタイプの講演会(こうえんかい)は、科学者(かがくしゃ)一般(いっぱん)市民(しみん)をつなぐとてもいい機会(きかい)となっているので、これからも(つづ)い[⑤]。

a.かねる  b.だけのことはある  c.にそって  d.てほしいものである  e.にしろ  d.てみせる  g.を契機(けいき)に  h.ないこともない
☞ Answers

①e   ②c   ③a  ④h   ⑤d

Grammar

9. ~にしろ~にしろ

[ふつう] +にしろ [ふつう] +にしろ 

① 父親(ちちおや)にしろ母親(ははおや)にしろ、(おや)には一言(ひとこと)()っておいたほうがいいよ。

② ()うにしろ、()わないにしろ、一応(いちおう)値段(ねだん)だけは()ておこうよ。

☞ Translation

① 父親(ちちおや)にしろ母親(ははおや)にしろ、(おや)には一言(ひとこと)()っておいたほうがいいよ。

Whether it's your father or your mother, you should tell your parents beforehand.

② ()うにしろ、()わないにしろ、一応(いちおう)値段(ねだん)だけは()ておこうよ。

Whether you buy it or not, at least check the price.


10. ~に沿って

N: 道 + に沿って

① この(みち)線路(せんろ)沿()って()っすぐ()くと、左側(ひだりがわ)中華料理(ちゅうかりょうり)()があります。

② A: (ひと)がたくさんいるね。(だれ)有名人(ゆうめいじん)でもいるのかなあ。

  B: 通路(つうろ)沿()って警官(けいかん)()っているから、どこかの(くに)(えら)(ひと)じゃない?

☞ Translation

① この(みち)線路(せんろ)沿()って()っすぐ()くと、左側(ひだりがわ)中華料理(ちゅうかりょうり)()があります。

If you go straight along this road following the tracks, there's a Chinese restaurant on the left.

② A: (ひと)がたくさんいるね。(だれ)有名人(ゆうめいじん)でもいるのかなあ。

A: There are so many people. I wonder if there's a celebrity here.

  B: 通路(つうろ)沿()って警官(けいかん)()っているから、どこかの(くに)(えら)(ひと)じゃない?

B: Police are standing along the passage, so maybe it's a dignitary from some country?


11. ~かねる

V: 決めます + かねる

① 〈案内文(あんないぶん)〉お名前(なまえ)やご住所(じゅうしょ)()かれていないメールでのお()()わせには、お(こた)えしかねます。

② (きゃく)明日(あした)発売(はつばい)のABCバンドのチケットですが、一時間(いちじかん)(まえ)(なら)べば、()えそうですか。

  店員(てんいん):これはわかりかねます。人気(にんき)のチケットですから。

☞ Translation

① 〈案内文(あんないぶん)〉お名前(なまえ)やご住所(じゅうしょ)()かれていないメールでのお()()わせには、お(こた)えしかねます。

〈Notice〉We are unable to respond to email inquiries that do not include your name or address.

② (きゃく)明日(あした)発売(はつばい)のABCバンドのチケットですが、一時間(いちじかん)(まえ)(なら)べば、()えそうですか。

Customer: About the ABC band's tickets going on sale tomorrow—if I line up an hour early, do you think I'll be able to buy one?

  店員(てんいん):これはわかりかねます。人気(にんき)のチケットですから。

Staff: I'm afraid I can't say. They're popular tickets, after all.


12. ~ないこともない

V: わからない

A: おいしくない

Na: 便利でない

N: 忙しくない

+ こともない

① フライパンでできないこともないけど、(なべ)があれば、(なべ)のほうがいいよ。

② A: 女性(じょせい)一人(ひとり)旅行(りょこう)するのは(あぶ)ないって()われたの?

  B: そう。(おや)()うことも()からないこともないけど、ちょっと心配(しんぱい)しすぎかなって(おも)う。

☞ Translation

① フライパンでできないこともないけど、(なべ)があれば、(なべ)のほうがいいよ。

You could do it in a frying pan, but if you have a pot, the pot would be better.

② A: 女性(じょせい)一人(ひとり)旅行(りょこう)するのは(あぶ)ないって()われたの?

A: Were you told it's dangerous for a woman to travel alone?

  B: そう。(おや)()うことも()からないこともないけど、ちょっと心配(しんぱい)しすぎかなって(おも)う。

B: Yeah. I can't say I don't understand what my parents are saying, but I think they're worrying a little too much.


13. ~てほしいものだ

V: 入って

  来ないで

+ ほしいものだ

① 〈母親(ははおや)言葉(ことば)〉もう高校(こうこう)3(ねん)なんだから、サッカーばかりしてないで、(すこ)しは勉強(べんきょう)してほしいものだよ

② A: ガソリン、去年(きょねん)からずっと(たか)いね。

  B: うん。もう(すこ)(やす)くなってほしいもんだね

☞ Translation

① 〈母親(ははおや)言葉(ことば)〉もう高校(こうこう)3(ねん)なんだから、サッカーばかりしてないで、(すこ)しは勉強(べんきょう)してほしいものだよ

〈Mother's words〉You're already a third-year in high school, so I wish you'd study a bit instead of playing soccer all the time.

② A: ガソリン、去年(きょねん)からずっと(たか)いね。

A: Gas prices have been high since last year.

  B: うん。もう(すこ)(やす)くなってほしいもんだね

B: Yeah. I wish they'd get a bit cheaper.


14. ~だけのことはある

[ふつう] + だけのことはある

注:[Na:好きな/である N:大学生(である)]

① A: このイタリア(せい)(くつ)、10(まん)(えん)だって。

  B: へー。でも、(たか)だけのことはあるね(かたち)(いろ)もすごくいい。

② 青木(あおき)さん、カナダに留学(りゅうがく)していただけのことはあって英語(えいご)がうまいね。

☞ Translation

① A: このイタリア(せい)(くつ)、10(まん)(えん)だって。

A: These Italian-made shoes cost 100,000 yen.

  B: へー。でも、(たか)だけのことはあるね(かたち)(いろ)もすごくいい。

B: Wow. But they're expensive for a reason—the design and color are really nice.

② 青木(あおき)さん、カナダに留学(りゅうがく)していただけのことはあって英語(えいご)がうまいね。

Aoki, it's no wonder your English is good—you studied abroad in Canada.


15. ~てみせる

V: 滑って + みせる

① サンバって、どういうふうに(おど)るんですか。ちょっと(おど)てみせてください。

② 今度(こんど)試験(しけん)には、絶対(ぜったい)合格(ごうかく)てみせるよ。

☞ Translation

① サンバって、どういうふうに(おど)るんですか。ちょっと(おど)てみせてください。

How do you dance the samba? Please show me a little.

② 今度(こんど)試験(しけん)には、絶対(ぜったい)合格(ごうかく)てみせるよ。

I'll definitely pass the next exam.


16. ~を契機に

V: 生まれた/生まれる + の

N: 事故

+ を契機に

① 新幹線(しんかんせん)(えき)ができたの契機(けいき)いろいろな(みせ)ができて、駅周辺(しゅうへん)がにぎやかになりました。

② もうすぐタバコが値上(ねあ)がりするので、これ契機(けいき)やめることにしました。

☞ Translation

① 新幹線(しんかんせん)(えき)ができたの契機(けいき)いろいろな(みせ)ができて、駅周辺(しゅうへん)がにぎやかになりました。

The opening of the Shinkansen station prompted various shops to open, and the area around the station became lively.

② もうすぐタバコが値上(ねあ)がりするので、これ契機(けいき)やめることにしました。

Since cigarettes are going to get more expensive soon, I decided to take this opportunity to quit.

Practice


ドリル1

1.土曜日(どようび)(あめ)()りそうなんでしょ?(うみ)にしろ(やま)にしろ天気(てんき)(わる)かったら(たの)しくないから、映画(えいが)にしない?

2.マンションは、法律(ほうりつ)()められた建築(けんちく)基準(きじゅん)沿()って()てられなければなりません。

3.製品(せいひん)問題(もんだい)があるのに返品(へんぴん)ができないというのは、納得(なっとく)かねます

4.お(かね)(はら)ないこともないけど、こんなものを()うのには使(つか)いたくない。

5.政治家(せいじか)には、もう(すこ)国民(こくみん)気持(きも)ちを()かってほしいものだ

6.合格(ごうかく)したの!?すごい!3年間(ねんかん)大変(たいへん)だったけど、勉強(べんきょう)しただけのことはあったね。

7.「(にわ)」の()(じゅん)はちょっと(むずか)しいです。(わたし)黒板(こくばん)()てみせるから、(おな)じように()いてください。

8.(つと)めていた会社(かいしゃ)倒産(とうさん)したのを契機(けいき)独立(どくりつ)することにしました。

☞ Answers

1.土曜日(どようび)(あめ)()りそうなんでしょ?(うみ)にしろ(やま)にしろ天気(てんき)(わる)かったら(たの)しくないから、映画(えいが)にしない?

2.マンションは、法律(ほうりつ)()められた建築(けんちく)基準(きじゅん)沿()って()てられなければなりません。

3.製品(せいひん)問題(もんだい)があるのに返品(へんぴん)ができないというのは、納得(なっとく)かねます

4.お(かね)(はら)ないこともないけど、こんなものを()うのには使(つか)いたくない。

5.政治家(せいじか)には、もう(すこ)国民(こくみん)気持(きも)ちを()かってほしいものだ

6.合格(ごうかく)したの⁉すごい!3年間(ねんかん)大変(たいへん)だったけど、勉強(べんきょう)しただけのことはあったね。

7.「(にわ)」の()(じゅん)はちょっと(むずか)しいです。(わたし)黒板(こくばん)()てみせるから、(おな)じように()いてください。

8.(つと)めていた会社(かいしゃ)倒産(とうさん)したのを契機(けいき)独立(どくりつ)することにしました。

☞ Translation

1.土曜日(どようび)(あめ)()りそうなんでしょ?(うみ)にしろ(やま)にしろ天気(てんき)(わる)かったら(たの)しくないから、映画(えいが)にしない?

1.It's supposed to rain on Saturday, isn't it? Whether it's the beach or the mountains, it wouldn't be fun if the weather's bad, so shall we go see a movie?

2.マンションは、法律(ほうりつ)()められた建築(けんちく)基準(きじゅん)沿()って()てられなければなりません。

2.Apartment buildings must be built in accordance with the building standards prescribed by law.

3.製品(せいひん)問題(もんだい)があるのに返品(へんぴん)ができないというのは、納得(なっとく)かねます

3.I find it unacceptable that a defective product cannot be returned.

4.お(かね)(はら)ないこともないけど、こんなものを()うのには使(つか)いたくない。

4.It's not that I can't afford it, but I don't want to spend money on something like this.

5.政治家(せいじか)には、もう(すこ)国民(こくみん)気持(きも)ちを()かってほしいものだ

5.I wish politicians would understand the people's feelings a little better.

6.合格(ごうかく)したの⁉すごい!3年間(ねんかん)大変(たいへん)だったけど、勉強(べんきょう)しただけのことはあったね。

6.You passed?! That's amazing! Those three years were tough, but all that studying paid off.

7.「(にわ)」の()(じゅん)はちょっと(むずか)しいです。(わたし)黒板(こくばん)()てみせるから、(おな)じように()いてください。

7.The stroke order for '庭' is a bit difficult. I'll write it on the blackboard to show you, so please write it the same way.

8.(つと)めていた会社(かいしゃ)倒産(とうさん)したのを契機(けいき)独立(どくりつ)することにしました。

8.When the company I worked for went bankrupt, I took it as an opportunity to become independent.


ドリル2

1.(もり)さんは毎週(まいしゅう)テニスをしている( )、(はだ)()けているね。

2.太陽光(たいようこう)発電(はつでん)( )、風力(ふうりょく)発電(はつでん)( )、自然(しぜん)のエネルギーから電気(でんき)をつくっているんです。

3.お客様(きゃくさま)のご希望(きぼう)( )お部屋(へや)をお(さが)しいたします。

4.A: クラシックはあんまり()かない?

  B: ()かない( )けど、そんなには。日本(にほん)のポップスが(おお)いかな。

5.「カルロスのけがはチームにとって(いた)いね。いつもの半分(はんぶん)くらいの(ちから)だよ」「うん。(はや)くよくなっ( )ね」

a.こともない  b.に沿()って  c.だけのことはあって  d.てほしいものだ  e.てみせる  f.にしろ
☞ Answers

1.(もり)さんは毎週(まいしゅう)テニスをしているだけのことはあって(はだ)()けているね。

2.太陽光(たいようこう)発電(はつでん)にしろ風力(ふうりょく)発電(はつでん)にしろ自然(しぜん)のエネルギーから電気(でんき)をつくっているんです。

3.お客様(きゃくさま)のご希望(きぼう)沿()って部屋(へや)をお(さが)しいたします。

4.A: クラシックはあんまり()かない?

  B: ()かないこともないけど、そんなには。日本(にほん)のポップスが(おお)いかな。

5.「カルロスのけがはチームにとって(いた)いね。いつもの半分(はんぶん)くらいの(ちから)だよ」「うん。(はや)くよくなってほしいものだね」

☞ Translation

1.(もり)さんは毎週(まいしゅう)テニスをしているだけのことはあって(はだ)()けているね。

1.It's no surprise that Mr. Mori, who plays tennis every week, has a tan.

2.太陽光(たいようこう)発電(はつでん)にしろ風力(ふうりょく)発電(はつでん)にしろ自然(しぜん)のエネルギーから電気(でんき)をつくっているんです。

2.Whether it's solar power or wind power, they're generating electricity from natural energy sources.

3.お客様(きゃくさま)のご希望(きぼう)沿()って部屋(へや)をお(さが)しいたします。

3.We will look for a room that meets the customer's preferences.

4.A: クラシックはあんまり()かない?

4.A: You don't really listen to much classical music?

  B: ()かないこともないけど、そんなには。日本(にほん)のポップスが(おお)いかな。

5.B: It's not that I never listen, but not much. I mostly listen to Japanese pop, I guess.

5.「カルロスのけがはチームにとって(いた)いね。いつもの半分(はんぶん)くらいの(ちから)だよ」「うん。(はや)くよくなってほしいものだね」

6.'Carlos's injury is a big blow to the team; they're at only about half their usual strength.' 'Yeah. I really hope he gets better soon.'