Unit 3-2 サイエンスカフェ (2)

개요

문법:

~がねる飛行機(ひこうき)()くか、新幹線(しんかんせん)()くか、まだ、()かねている
~だけのことはある留学(りゅうがく)をしただけのことはあった英語(えいご)はうまい。
~てほしいものだ(かれ)にはぜひ頑張(がんば)てほしいものだ
~てみせる今度(こんど)こそ、(かなら)優勝(ゆうしょう)てみせる
~ないこともない相手(あいて)(つよ)いけど、頑張(がんば)れば、()ないこともない
~にしろ(~にしろ)(おや)にしろ(とも)だちにしろ、みんなが結婚(けっこん)反対(はんたい)した。
~に沿()って

この(かわ)沿()って()っすぐ()くと、(えき)です。

~を契機(けいき)これを契機(けいき)健康(けんこう)管理(かんり)にもっと注意(ちゅうい)するようにします。

지문

(つぎ)の① ~⑤に(はい)言葉(ことば)(した)の a~hから(ひと)つずつ(えら)びなさい。

サイエンスカフェ(2)

 サイエンスカフェは、20(ねん)ほど(まえ)にパリで(はじ)まった。日本(にほん)では、2004(ねん)京都(きょうと)(はじ)められたそうだが、これまでの講演会(こうえんかい)やシンポジウムとは(ちが)うスタイルで(おこな)われる生活(せいかつ)である。

 講演会(こうえんかい)[① ]シンポジウム[① ]、講演者こうえんしゃと、それを参加者さんかしゃとのあいだにはやや距離きょりがある。しかしサイエンスカフェの場合ばあいは、参加者さんかしゃかずが20~30にんすくなく、科学者かがくしゃがテーマ[② ]はなしたあと、おちゃやコーヒーをみながら、たがいに質問しつもんをしたり、自分じぶんかんがえをべたりする。気楽きらく雰囲気ふんいき最大さいだい特徴とくちょうだ。

 科学者(かがくしゃ)も、(しず)かな空気(くうき)(なか)大勢(おおぜい)(まえ)にするよりは、ずっと(はな)しやすいだろう。しかし、素人(しろうと)にわかりやすく説明(せつめい)するのが(むずか)しい質問(しつもん)や、すぐには(こた)え[③ ]ような質問しつもん[④ ]ので、科学者かがくしゃにとってはこわかもしれない。

    この(あたら)しいタイプの講演会(こうえんかい)は、科学者(かがくしゃ)一般(いっぱん)市民(しみん)をつなぐとてもいい機会(きかい)となっているので、これからも(つづ)い[⑤]。

a.かねる  b.だけのことはある  c.にそって  d.てほしいものである  e.にしろ  d.てみせる  g.を契機(けいき)に  h.ないこともない
☞ 정답

①e   ②c   ③a  ④h   ⑤d

문법

9. ~にしろ~にしろ

[ふつう] +にしろ [ふつう] +にしろ 

① 父親(ちちおや)にしろ母親(ははおや)にしろ、(おや)には一言(ひとこと)()っておいたほうがいいよ。

② ()うにしろ、()わないにしろ、一応(いちおう)値段(ねだん)だけは()ておこうよ。

☞ 번역

① 父親(ちちおや)にしろ母親(ははおや)にしろ、(おや)には一言(ひとこと)()っておいたほうがいいよ。

아버지든 어머니든, 부모에게는 한 마디 해 두는 편이 좋아.

② ()うにしろ、()わないにしろ、一応(いちおう)値段(ねだん)だけは()ておこうよ。

사든 사지 않든 일단 가격만이라도 봐 두자.


10. ~に沿って

N: 道 + に沿って

① この(みち)線路(せんろ)沿()って()っすぐ()くと、左側(ひだりがわ)中華料理(ちゅうかりょうり)()があります。

② A: (ひと)がたくさんいるね。(だれ)有名人(ゆうめいじん)でもいるのかなあ。

  B: 通路(つうろ)沿()って警官(けいかん)()っているから、どこかの(くに)(えら)(ひと)じゃない?

☞ 번역

① この(みち)線路(せんろ)沿()って()っすぐ()くと、左側(ひだりがわ)中華料理(ちゅうかりょうり)()があります。

이 길을 선로를 따라 쭉 가면 왼쪽에 중화요리집이 있습니다.

② A: (ひと)がたくさんいるね。(だれ)有名人(ゆうめいじん)でもいるのかなあ。

A: 사람이 정말 많네. 무슨 유명인이라도 있는 걸까.

  B: 通路(つうろ)沿()って警官(けいかん)()っているから、どこかの(くに)(えら)(ひと)じゃない?

B: 통로를 따라 경찰관이 서 있으니까, 어느 나라의 고위 인사 아닐까?


11. ~かねる

V: 決めます + かねる

① 〈案内文(あんないぶん)〉お名前(なまえ)やご住所(じゅうしょ)()かれていないメールでのお()()わせには、お(こた)えしかねます。

② (きゃく)明日(あした)発売(はつばい)のABCバンドのチケットですが、一時間(いちじかん)(まえ)(なら)べば、()えそうですか。

  店員(てんいん):これはわかりかねます。人気(にんき)のチケットですから。

☞ 번역

① 〈案内文(あんないぶん)〉お名前(なまえ)やご住所(じゅうしょ)()かれていないメールでのお()()わせには、お(こた)えしかねます。

〈안내문〉이름이나 주소가 적혀 있지 않은 이메일로의 문의에는 답변해 드리기 어렵습니다。

② (きゃく)明日(あした)発売(はつばい)のABCバンドのチケットですが、一時間(いちじかん)(まえ)(なら)べば、()えそうですか。

손님: 내일 발매되는 ABC 밴드의 티켓인데요, 한 시간 전에 줄 서면 살 수 있을까요。

  店員(てんいん):これはわかりかねます。人気(にんき)のチケットですから。

점원: 그건 잘 모르겠습니다。인기 있는 티켓이니까요。


12. ~ないこともない

V: わからない

A: おいしくない

Na: 便利でない

N: 忙しくない

+ こともない

① フライパンでできないこともないけど、(なべ)があれば、(なべ)のほうがいいよ。

② A: 女性(じょせい)一人(ひとり)旅行(りょこう)するのは(あぶ)ないって()われたの?

  B: そう。(おや)()うことも()からないこともないけど、ちょっと心配(しんぱい)しすぎかなって(おも)う。

☞ 번역

① フライパンでできないこともないけど、(なべ)があれば、(なべ)のほうがいいよ。

프라이팬으로 못할 것도 없지만, 냄비가 있으면 냄비가 더 좋아。

② A: 女性(じょせい)一人(ひとり)旅行(りょこう)するのは(あぶ)ないって()われたの?

A: 여성이 혼자 여행하는 건 위험하다고 말했어?

  B: そう。(おや)()うことも()からないこともないけど、ちょっと心配(しんぱい)しすぎかなって(おも)う。

B: 그래。부모님 말도 이해 못하는 건 아니지만, 좀 걱정이 지나친 것 같아。


13. ~てほしいものだ

V: 入って

  来ないで

+ ほしいものだ

① 〈母親(ははおや)言葉(ことば)〉もう高校(こうこう)3(ねん)なんだから、サッカーばかりしてないで、(すこ)しは勉強(べんきょう)してほしいものだよ

② A: ガソリン、去年(きょねん)からずっと(たか)いね。

  B: うん。もう(すこ)(やす)くなってほしいもんだね

☞ 번역

① 〈母親(ははおや)言葉(ことば)〉もう高校(こうこう)3(ねん)なんだから、サッカーばかりしてないで、(すこ)しは勉強(べんきょう)してほしいものだよ

〈어머니의 말씀〉벌써 고3이니까 축구만 하지 말고 좀 공부도 했으면 좋겠구나。

② A: ガソリン、去年(きょねん)からずっと(たか)いね。

A: 휘발유가 작년부터 계속 비싸네。

  B: うん。もう(すこ)(やす)くなってほしいもんだね

B: 응。좀 더 싸졌으면 좋겠네。


14. ~だけのことはある

[ふつう] + だけのことはある

注:[Na:好きな/である N:大学生(である)]

① A: このイタリア(せい)(くつ)、10(まん)(えん)だって。

  B: へー。でも、(たか)だけのことはあるね(かたち)(いろ)もすごくいい。

② 青木(あおき)さん、カナダに留学(りゅうがく)していただけのことはあって英語(えいご)がうまいね。

☞ 번역

① A: このイタリア(せい)(くつ)、10(まん)(えん)だって。

A: 이 이탈리아제 구두, 10만 엔이래.

  B: へー。でも、(たか)だけのことはあるね(かたち)(いろ)もすごくいい。

B: 오. 그래도 비싼 값어치는 하네. 모양도 색깔도 정말 좋아.

② 青木(あおき)さん、カナダに留学(りゅうがく)していただけのことはあって英語(えいご)がうまいね。

아오키 씨, 캐나다에 유학 갔다 온 만큼 영어를 잘하네.


15. ~てみせる

V: 滑って + みせる

① サンバって、どういうふうに(おど)るんですか。ちょっと(おど)てみせてください。

② 今度(こんど)試験(しけん)には、絶対(ぜったい)合格(ごうかく)てみせるよ。

☞ 번역

① サンバって、どういうふうに(おど)るんですか。ちょっと(おど)てみせてください。

삼바는 어떻게 추나요? 잠깐 춤춰서 보여 주세요.

② 今度(こんど)試験(しけん)には、絶対(ぜったい)合格(ごうかく)てみせるよ。

다음 시험에는 꼭 합격하고 말겠어.


16. ~を契機に

V: 生まれた/生まれる + の

N: 事故

+ を契機に

① 新幹線(しんかんせん)(えき)ができたの契機(けいき)いろいろな(みせ)ができて、駅周辺(しゅうへん)がにぎやかになりました。

② もうすぐタバコが値上(ねあ)がりするので、これ契機(けいき)やめることにしました。

☞ 번역

① 新幹線(しんかんせん)(えき)ができたの契機(けいき)いろいろな(みせ)ができて、駅周辺(しゅうへん)がにぎやかになりました。

신칸센 역이 생긴 것을 계기로 여러 가게가 생겨 역 주변이 번화해졌습니다.

② もうすぐタバコが値上(ねあ)がりするので、これ契機(けいき)やめることにしました。

곧 담배값이 오르기 때문에 이를 계기로 끊기로 했습니다.

연습


ドリル1

1.土曜日(どようび)(あめ)()りそうなんでしょ?(うみ)にしろ(やま)にしろ天気(てんき)(わる)かったら(たの)しくないから、映画(えいが)にしない?

2.マンションは、法律(ほうりつ)()められた建築(けんちく)基準(きじゅん)沿()って()てられなければなりません。

3.製品(せいひん)問題(もんだい)があるのに返品(へんぴん)ができないというのは、納得(なっとく)かねます

4.お(かね)(はら)ないこともないけど、こんなものを()うのには使(つか)いたくない。

5.政治家(せいじか)には、もう(すこ)国民(こくみん)気持(きも)ちを()かってほしいものだ

6.合格(ごうかく)したの!?すごい!3年間(ねんかん)大変(たいへん)だったけど、勉強(べんきょう)しただけのことはあったね。

7.「(にわ)」の()(じゅん)はちょっと(むずか)しいです。(わたし)黒板(こくばん)()てみせるから、(おな)じように()いてください。

8.(つと)めていた会社(かいしゃ)倒産(とうさん)したのを契機(けいき)独立(どくりつ)することにしました。

☞ 정답

1.土曜日(どようび)(あめ)()りそうなんでしょ?(うみ)にしろ(やま)にしろ天気(てんき)(わる)かったら(たの)しくないから、映画(えいが)にしない?

2.マンションは、法律(ほうりつ)()められた建築(けんちく)基準(きじゅん)沿()って()てられなければなりません。

3.製品(せいひん)問題(もんだい)があるのに返品(へんぴん)ができないというのは、納得(なっとく)かねます

4.お(かね)(はら)ないこともないけど、こんなものを()うのには使(つか)いたくない。

5.政治家(せいじか)には、もう(すこ)国民(こくみん)気持(きも)ちを()かってほしいものだ

6.合格(ごうかく)したの⁉すごい!3年間(ねんかん)大変(たいへん)だったけど、勉強(べんきょう)しただけのことはあったね。

7.「(にわ)」の()(じゅん)はちょっと(むずか)しいです。(わたし)黒板(こくばん)()てみせるから、(おな)じように()いてください。

8.(つと)めていた会社(かいしゃ)倒産(とうさん)したのを契機(けいき)独立(どくりつ)することにしました。

☞ 번역

1.土曜日(どようび)(あめ)()りそうなんでしょ?(うみ)にしろ(やま)にしろ天気(てんき)(わる)かったら(たの)しくないから、映画(えいが)にしない?

토요일에 비가 올 것 같지? 바다든 산이든, 날씨가 안 좋으면 재미없으니까 영화 보러 갈래?

2.マンションは、法律(ほうりつ)()められた建築(けんちく)基準(きじゅん)沿()って()てられなければなりません。

아파트는 법에서 정한 건축 기준에 따라 지어져야 합니다.

3.製品(せいひん)問題(もんだい)があるのに返品(へんぴん)ができないというのは、納得(なっとく)かねます

제품에 문제가 있는데 반품을 할 수 없다니 납득할 수 없습니다.

4.お(かね)(はら)ないこともないけど、こんなものを()うのには使(つか)いたくない。

돈을 못 낼 정도는 아니지만, 이런 걸 사는 데는 쓰고 싶지 않습니다.

5.政治家(せいじか)には、もう(すこ)国民(こくみん)気持(きも)ちを()かってほしいものだ

정치인들은 국민의 마음을 좀 더 이해해줬으면 합니다.

6.合格(ごうかく)したの⁉すごい!3年間(ねんかん)大変(たいへん)だったけど、勉強(べんきょう)しただけのことはあったね。

합격했어!? 대단해! 3년간 힘들었지만, 공부한 보람이 있었네.

7.「(にわ)」の()(じゅん)はちょっと(むずか)しいです。(わたし)黒板(こくばん)()てみせるから、(おな)じように()いてください。

「庭」의 획순은 조금 어렵습니다. 제가 칠판에 써 보여줄 테니, 똑같이 써 보세요.

8.(つと)めていた会社(かいしゃ)倒産(とうさん)したのを契機(けいき)独立(どくりつ)することにしました。

다니던 회사가 도산한 것을 계기로 독립하기로 했습니다.


ドリル2

1.(もり)さんは毎週(まいしゅう)テニスをしている( )、(はだ)()けているね。

2.太陽光(たいようこう)発電(はつでん)( )、風力(ふうりょく)発電(はつでん)( )、自然(しぜん)のエネルギーから電気(でんき)をつくっているんです。

3.お客様(きゃくさま)のご希望(きぼう)( )お部屋(へや)をお(さが)しいたします。

4.A: クラシックはあんまり()かない?

  B: ()かない( )けど、そんなには。日本(にほん)のポップスが(おお)いかな。

5.「カルロスのけがはチームにとって(いた)いね。いつもの半分(はんぶん)くらいの(ちから)だよ」「うん。(はや)くよくなっ( )ね」

a.こともない  b.に沿()って  c.だけのことはあって  d.てほしいものだ  e.てみせる  f.にしろ
☞ 정답

1.(もり)さんは毎週(まいしゅう)テニスをしているだけのことはあって(はだ)()けているね。

2.太陽光(たいようこう)発電(はつでん)にしろ風力(ふうりょく)発電(はつでん)にしろ自然(しぜん)のエネルギーから電気(でんき)をつくっているんです。

3.お客様(きゃくさま)のご希望(きぼう)沿()って部屋(へや)をお(さが)しいたします。

4.A: クラシックはあんまり()かない?

  B: ()かないこともないけど、そんなには。日本(にほん)のポップスが(おお)いかな。

5.「カルロスのけがはチームにとって(いた)いね。いつもの半分(はんぶん)くらいの(ちから)だよ」「うん。(はや)くよくなってほしいものだね」

☞ 번역

1.(もり)さんは毎週(まいしゅう)テニスをしているだけのことはあって(はだ)()けているね。

모리 씨는 매주 테니스를 할 정도라서 피부가 그을렸네.

2.太陽光(たいようこう)発電(はつでん)にしろ風力(ふうりょく)発電(はつでん)にしろ自然(しぜん)のエネルギーから電気(でんき)をつくっているんです。

태양광 발전이든 풍력 발전이든 자연의 에너지로 전기를 만들고 있습니다.

3.お客様(きゃくさま)のご希望(きぼう)沿()って部屋(へや)をお(さが)しいたします。

고객님의 희망에 따라 방을 찾아드리겠습니다.

4.A: クラシックはあんまり()かない?

A: 클래식은 별로 안 들어?

  B: ()かないこともないけど、そんなには。日本(にほん)のポップスが(おお)いかな。

B: 안 듣는 건 아니지만, 그다지. 일본 팝을 더 많이 듣는 편인 것 같아.

5.「カルロスのけがはチームにとって(いた)いね。いつもの半分(はんぶん)くらいの(ちから)だよ」「うん。(はや)くよくなってほしいものだね」

「카를로스의 부상은 팀에겐 아프네. 평소의 절반 정도의 힘이야」「응. 빨리 나아졌으면 좋겠네」