もっと~ — more

1. Basic structure

Type/combinationStructure with もっと〜Short exampleNotes
い-adjectivesもっと+Aいもっと早い電車Raises the degree/comparison: “more”.
な-adjectives (adverbial)もっと+Aな+にもっと静かにしてくださいChange Aな → Aに to modify the verb.
Adverbsもっと+Advもっとゆっくり話すEmphasizes “more, further”.
Verbsもっと+V(たい/てください/ましょう ...)もっと勉強したい/してください/しましょうOften used with desires, advice, invitations.
Quantityもっと+数量(多く・たくさん 等)もっと多く読むFairly natural with 多く; “もう” is often used when adding a specific amount.
Imperatives/remarksもっと!/もっと+A/Vもっと!声を出して!Used in training/cheering.

2. Core meaning & detailed analysis

  • Core meaning: “more, further; an increase in degree/amount/speed… compared to the current state/expectation”.
  • Used to:
    • Request/advise to increase the degree: もっと静かに、もっと頑張って。
    • Express desires: もっと日本語が話せるようになりたい。
    • Comparative increase: 今年は去年よりもっと忙しい。
  • Nuance: the speaker feels it is “not enough/insufficient” and wants “more”.
  • Position: placed before the adjective/adverb/verb it emphasizes.

3. Illustrative examples

  • もう少しもっとゆっくり話してください。
    Please speak a little more slowly.
  • この本はおもしろい。もっと読みたい。
    This book is interesting. I want to read more.
  • 今日は寒い。明日はもっと寒いそうです。
    It's cold today. I hear tomorrow will be even colder.
  • テストまでもっと勉強しましょう。
    Let's study more until the test.
  • 次はもっと大きな声で歌ってください。
    Next time, please sing louder.
  • 健康のためにもっと野菜を食べたほうがいいです。
    For your health, you should eat more vegetables.
  • 時間があれば、写真をもっと見せてください。
    If you have time, please show me more photos.
  • 今年はもっと早く起きるつもりです。
    This year I plan to get up earlier.

4. Usage & nuance

  • Emphasizing increase: place it right before the word to be intensified (A/V/Adv).
  • Politeness: combine with 〜てください/ましょう to soften it. A direct “もっと!” can be forceful.
  • “もう少し” is milder than “もっと”: もう少し = a little more; もっと = considerably more.
  • With specific quantities: “もう+[number+unit]” (もう一杯) is common; “もっと” leans toward general degree (もっと多く).

5. Comparison, distinctions, and similar patterns

PatternMeaningMain differenceShort example
もっとMore, further (degree)Stronger, emphasizes a significant increaseもっと速く走る
もう少しA little moreMilder, small increaseもう少し静かに
さらにFurther (formal)Written/expository; more formal than もっとさらに詳しく説明する
ずっとBy far, much moreLarge gap, clear comparison今年はずっと暑い
もっともHowever; the most (superlative)Completely different meaning; not “motto”彼がもっとも速い

6. Additional notes

  • In conversation, “もっと!” can be used on its own as a command/cheer.
  • With Aな: change to Aに (きれいに、上手に) when modifying a verb: もっときれいに書いて。
  • “もっと多くのN” (written style): もっと多くの人, but in conversation it's usually “もっと人が…/人をもっと…”.
  • Advice pattern: もっと〜たほうがいい (You should ~ more).

7. Variations & fixed phrases

  • もっと早く/もっと遅く
  • もっと大きく/もっと小さく
  • もっと静かに/もっとはっきり
  • もっと詳しく(説明する)
  • もっと頑張って/もっと練習して
  • もっと見せて/もっと聞かせて

8. Common mistakes & JLPT traps

  • Used directly before a noun: ✕ もっと日本語 → should be: 日本語をもっと勉強する/もっと日本語が話したい.
  • Confused with “もう”: “もう三枚ください” (three more sheets, please) is more natural than “もっと三枚ください”.
  • Incorrectly combining with superlative: ✕ もっと一番速い → いちばん速い (the fastest)/もっと速い (faster).
  • Confused with “もっとも”: もっと (more) ≠ もっとも (the most / however).

Adverbs of Degree / Frequency