Show DetailsHide DetailsScript Only
Tip: Click a card to toggle examples. Use the buttons above to show or hide all examples.
692. 追いかける
to chase after; to pursue
1. 犯人を追いかけたが、逃げられてしまった。
I chased the culprit, but he got away.
2. {スター/流行…}を追いかける。
Chase after {stars/trends...}.
類 追う
to chase; to pursue.
693. 追いつく
to catch up
1. 彼は足が速いから、今から追いかけても追いつかないだろう。
He's fast, so even if we chase him now, we probably won't catch up.
2. 斎藤選手がゴールを決め、同点に追いついた。
Saito scored a goal and caught up to tie the game.
3. わが社の技術が世界水準に追いつくには、5年はかかるだろう。
It will probably take our company about five years for our technology to catch up to world-class standards.
694. 追い越す
to overtake; to pass
1. 前を走る選手に追いついたが、追い越すことはできなかった。
I caught up to the runner in front of me, but I couldn't pass them.
2. のろのろ走っている前の車を追い越した。
I passed the slow-moving car in front of me.
関 抜く
to pull out; to overtake; to remove
類 追い抜く
to overtake; to pass
名 追い越し
overtaking; passing
695. 振り向く
to turn around; to look back
1. 名前を呼ばれて、振り向いた。
I turned around when my name was called.
2. 後ろを振り向く。
Turn around and look back.
3. 募金を訴えても、だれも振り向かなかった。
Even though he appealed for donations, no one paid any attention.
4. 教授はふまじめな学生には振り向いてくれない。
The professor won't pay any attention to students who aren't serious.
類 振り返る
to look back; to recall; to reflect
696. 捕る・採る・執る
to catch; to pick/gather; to take (office)
1. 公園でセミを捕った。
I caught a cicada in the park.
2. 今年は新入社員を30人採った。
This year we hired 30 new employees.
3. 作戦の指揮を執る。
Take command of the operation.
4. 作家は10年ぶりに筆を執った。
The writer took up his pen again after ten years.
5. 彼の提案を採ることにした。
We decided to adopt his proposal.
697. 取り上げる
to take up; to pick up
1. 彼女は机の上の本を取り上げた。
She picked up the book on the desk.
2. 人身事故を起こした運転手は免許を取り上げられた。
The driver who caused a personal-injury accident had his license revoked.
3. ニュースでこの事件は大きく取り上げられた。
The incident received extensive coverage in the news.
698. 取り入れる
to incorporate; to adopt
1. 洗濯物を取り入れる。
Bring in the laundry.
2. 会社は消費者の意見を取り入れて、容器を改良した。
The company took consumers' opinions into account and improved the packaging.
699. 削る
to shave; to scrape; to cut
1. ナイフで鉛筆を削った。
Someone sharpened the pencil with a knife.
2. 予算を削る。
They cut the budget.
3. 文章の一部を削る。
They removed part of the text.
4. 名簿から名前を削る。
They removed a name from the list.
類 削除する、削減する
to delete, to reduce
700. 縛る
to tie; to bind; to restrict
1. 古い雑誌を重ねてひもで縛る。
Stack the old magazines and tie them with string.
2. 傷口を布で縛って出血を止める。
Tie a cloth around the wound to stop the bleeding.
3. 手足を縛って動けないようにする。
Tie someone's hands and feet so they can't move.
4. 学生を校則で縛る。
Constrain students with school rules.
5. 毎日忙しく、時間に縛られている。
I'm busy every day and pressed for time.
合 しばりつける
to tie up; to bind
名 縛り
constraint; restriction
701. 絞る・搾る
to squeeze; to wring
1. 水に濡らしたタオルを絞る。
Wring out a towel soaked in water.
2. {頭/知恵}を絞る。
Rack one's brains.
3. 声をふり絞って応援した。
I strained my voice to cheer.
4. うるさいのでテレビの音を絞った。
It was noisy, so I turned down the TV volume.
5. うしの乳を搾る。
Milk a cow.
6. ひまわりの種 (A) 化ら油を搾る。
Extract oil from sunflower seeds.
7. 仕事でミスをして上司に絞られた。
I made a mistake at work and got chewed out by my boss.
8. 練習でコーチに絞られた。
I was pushed hard by the coach during practice.
類 絞り取る
to squeeze out
合 絞りだす、ふり絞る
to squeeze out, to force out
702. 回る
to turn; to go around
1. 地球は太陽の周りを回っている。
The Earth revolves around the sun.
2. {扇風機/車輪…}が回る。
{fan/wheel ...} turns.
3. 掃除当番が回ってきた。
It's my turn to do cleaning duty.
4. 旅行に行って、多くの美術館を回ってきた。
I went on a trip and visited many museums.
5. 営業マンが得意先を回る。
A salesperson visits clients.
6. 「今、6時を回ったところです」
It's just past six o'clock now.
7. 友人の家に回って帰る。
I'll stop by a friend's house on my way home.
8. {酔い/毒…}が回る。
{intoxication/poison ...} sets in.
9. 忙しくて、細かいところまで手が回らない。
I'm too busy to deal with the finer details.
10. 気が回る。
to be attentive
11. 目が回る。
to feel dizzy
12. 頭が回らない。
I can't think straight.
703. 回す
to turn (something); to rotate
1. ドアの取っ手を回して開ける。
Turn the doorknob to open it.
2. {洗濯機/扇風機/ビデオ…}を回す。
Turn on/run the {washing machine/fan/video ...}.
3. お知らせを全員に回す。
Distribute the notice to everyone.
4. もう遅いので、残りの仕事はあしたに回して帰ろう。
It's late, so let's leave the rest of the work for tomorrow and go home.
5. 電話を総務部に回す。
Transfer the call to the general affairs department.
6. 病院で内科から皮膚科に回された。
I was referred from internal medicine to dermatology at the hospital.
7. 「すみません、水、回してください」
Excuse me, could you pass the water?
8. 食費を削って携帯代に回す。
I cut back on my food expenses to cover my phone bill.
9. 空いた時間をアルバイトに回す。
I devote my free time to a part-time job.
関 回覧する
to circulate